1
00:00:08,083 --> 00:00:11,083
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:31,000 --> 00:00:35,083
{\an8}<i>Je tvé srdce připraveno říct jí pravdu?</i>

3
00:00:41,208 --> 00:00:47,666
{\an8}<i>Naridone, Démonický měsíc vyjde již zítra.</i>

4
00:00:49,875 --> 00:00:56,541
{\an8}<i>Měj se na pozoru před svitem měsíce,</i>
<i>ať nepropadneš stínu strachu.</i>

5
00:01:12,750 --> 00:01:15,333
Tohle je vesnice Oni?

6
00:01:49,666 --> 00:01:51,083
Kéž bych měla svou kuši!

7
00:01:53,875 --> 00:01:55,208
Ne, ne, ne.

8
00:02:00,791 --> 00:02:05,166
Onari, moc mě to mrzí.

9
00:02:06,041 --> 00:02:08,791
Kappo? Co tu děláš?

10
00:02:08,875 --> 00:02:12,833
Neměl jsem v úmyslu
před tebou svou sílu kuši tajit.

11
00:02:12,916 --> 00:02:16,500
Kappo,
stojíme v samém srdci vesnice Oni.

12
00:02:16,583 --> 00:02:22,000
Promiň. Prostě jsem to nemohl nechat být.

13
00:02:22,083 --> 00:02:23,416
Pamatuješ na tři S?

14
00:02:23,500 --> 00:02:26,416
Kappo, jsi hluchý? Je to tu nebezpečné!

15
00:02:27,250 --> 00:02:28,500
Běž domů.

16
00:02:28,583 --> 00:02:31,333
Onari, to nemůžeš jít domů s námi?

17
00:02:33,375 --> 00:02:36,125
Démonický měsíc je už zítra.

18
00:02:37,625 --> 00:02:40,250
Přesně tak. Proto jsem tu.

19
00:02:40,333 --> 00:02:43,250
Musím zjistit, jaká je má kuši,
než bude pozdě.

20
00:02:50,083 --> 00:02:53,333
- To jsou… Oni?
- To nic.

21
00:02:53,416 --> 00:02:56,916
Nevypadají jako ti,
které jsem viděla v lese.

22
00:02:57,000 --> 00:02:58,666
I tak ale buďme opatrní.

23
00:03:00,083 --> 00:03:04,750
Já vím. To nic. To nic.

24
00:03:07,083 --> 00:03:08,083
........