1
00:00:01,084 --> 00:00:02,627
<i>V předchozím díle jste viděli…</i>
2
00:00:02,711 --> 00:00:04,963
-Už je to dlouho.
-Šestnáct let.
3
00:00:05,088 --> 00:00:06,089
<i>Už tady nemůžu být.</i>
4
00:00:06,172 --> 00:00:08,675
<i>A to se dá udělat jen tak,
že projevím lítost.</i>
5
00:00:08,758 --> 00:00:11,886
<i>Nemůžu uvěřit,
že se na mě táta zase vykašlal.</i>
6
00:00:12,012 --> 00:00:13,847
Přála bych si,
abys tátovi odpustila stejně,
7
00:00:13,930 --> 00:00:15,515
jako jsi odpustila Paulovi.
8
00:00:15,598 --> 00:00:17,934
Neumím si vás představit
jako veřejného obhájce.
9
00:00:18,018 --> 00:00:20,061
Jednou veřejný, navždy veřejný.
10
00:00:20,186 --> 00:00:21,521
Vím, že máte s Lewisem problémy,
11
00:00:21,604 --> 00:00:23,732
ale měla bys to vážně
nějak zkusit vyřešit.
12
00:00:23,857 --> 00:00:25,817
Vytáhne nevěrného manžílka
13
00:00:25,900 --> 00:00:27,694
a chce mi dávat rady do vztahu.
14
00:00:27,777 --> 00:00:28,737
Víš, co by bylo super?
15
00:00:28,820 --> 00:00:30,530
<i>Kdybychom byli přátelé.</i>
16
00:00:30,613 --> 00:00:33,742
Můžu zůstat ve vězení a snít o životě,
který bych mohl mít,
17
00:00:33,825 --> 00:00:35,118
nebo ho doopravdy žít.
18
00:00:35,201 --> 00:00:37,328
Manželovi nevadí,
že tě navštěvují kamarádi?
19
00:00:37,412 --> 00:00:39,122
<i>Vlastně žijeme odděleně.</i>
20
00:00:39,247 --> 00:00:41,958
Je idiot, že tě pustil.
21
00:00:59,225 --> 00:01:01,227
Dámy a pánové,
22
00:01:01,311 --> 00:01:07,317
lid vám právě řekl, že jejich případ je
jasný, čistý a definitivní.
23
00:01:07,400 --> 00:01:11,946
Že pan Uribe je jediný,
........