1
00:00:06,715 --> 00:00:11,428
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:44,335 --> 00:00:45,545
Není to moje přítelkyně.

3
00:00:46,337 --> 00:00:47,922
- Cože?
- Žádnou

4
00:00:48,715 --> 00:00:49,674
nemám.

5
00:00:55,972 --> 00:00:59,309
To jsi mi přišel říct až sem?

6
00:00:59,893 --> 00:01:00,727
Cože?

7
00:01:08,068 --> 00:01:09,152
Tedy,

8
00:01:09,736 --> 00:01:11,613
vlastně ne.

9
00:01:12,697 --> 00:01:15,742
Jen jsem se tak procházel.
Asi jsme se náhodou potkali.

10
00:01:17,660 --> 00:01:22,248
Mohl jsem ti to říct později,
ale narazili jsme na sebe, tak…

11
00:01:24,834 --> 00:01:25,835
Dobrá tedy.

12
00:01:28,421 --> 00:01:29,506
Tak kdo je to?

13
00:01:31,758 --> 00:01:33,301
Ta žena, co bydlí u ní doma.

14
00:01:33,927 --> 00:01:35,595
Nevypadala jako kamarádka.

15
00:01:40,683 --> 00:01:42,060
Je to moje bývalá přítelkyně.

16
00:01:43,269 --> 00:01:45,313
Ale ona si to nemyslí.

17
00:01:47,190 --> 00:01:51,069
Užij si procházku.
My jsme taky zrovna něco probírali.

18
00:01:51,611 --> 00:01:54,781
Jo. Nurungdžiho štěňata
se musí brzy naočkovat.

19
00:01:54,864 --> 00:01:56,866
Chtěla jsem říct tetě Kang-hwa,

20
00:01:56,950 --> 00:01:59,911
aby se v týdnu stavila v nemocnici.

21
00:01:59,994 --> 00:02:02,330
Když budeš mít čas, přiveď i Nurungdžiho.

22
00:02:02,956 --> 00:02:04,833
Určitě by rád viděl svoje štěňata.

23
00:02:06,709 --> 00:02:07,544
Tak vytrvalý…

24
00:02:08,336 --> 00:02:09,754
Tak obvykle lidé žijí.
........