1
00:00:27,941 --> 00:00:29,744
Jedu do Chapman Hills.
2
00:00:29,786 --> 00:00:33,452
Kyle mě poslat zkontrolovat restauraci,
kde jsem byla před týdnem a půl.
3
00:00:34,955 --> 00:00:36,084
To není správné.
4
00:00:50,353 --> 00:00:51,422
Ahoj.
5
00:00:51,788 --> 00:00:52,851
Ahoj, Same.
6
00:00:53,927 --> 00:00:58,357
Poslal jsi Jeanette do restaurace,
kde byla minulý týden.
7
00:00:58,669 --> 00:00:59,669
Jo.
8
00:01:00,205 --> 00:01:01,209
A...
9
00:01:01,975 --> 00:01:03,987
Mě jsi poslal do taverny Petraki.
10
00:01:04,881 --> 00:01:06,919
Musíme je znovu zkontrolovat, Same.
11
00:01:07,650 --> 00:01:09,535
Musíš ale počkat,
až na ně přijde řada.
12
00:01:10,794 --> 00:01:14,498
Čekací doba v okrese Lincoln
na opakovanou inspekci je téměř osm měsíců.
13
00:01:16,037 --> 00:01:17,037
Same.
14
00:01:18,208 --> 00:01:21,421
Jestli chceš dělat mou práci,
můžeš dělat mou práci,
15
00:01:21,715 --> 00:01:24,888
ale proč se raději nestaráš
o svou vlastní práci?
16
00:01:24,954 --> 00:01:29,096
Jsi v ní dobrý, jen se nauč,
jak mluvit se svým šéfem.
17
00:02:05,125 --> 00:02:06,216
Můj vzkaz...
18
00:02:08,066 --> 00:02:09,495
... je někde pohřben.
19
00:02:12,240 --> 00:02:13,824
Nebo skončil na dně řeky.
20
00:02:17,450 --> 00:02:19,021
Já se odsud nikdy nedostanu.
21
00:02:21,391 --> 00:02:22,966
Nikdy se už nevrátím domů.
22
00:02:26,687 --> 00:02:28,322
Co třeba steak?
23
00:02:30,090 --> 00:02:30,890
Cože?
24
........