1
00:00:27,941 --> 00:00:29,744
Jedu do Chapman Hills.

2
00:00:29,786 --> 00:00:33,452
Kyle mě poslat zkontrolovat restauraci,
kde jsem byla před týdnem a půl.

3
00:00:34,955 --> 00:00:36,084
To není správné.

4
00:00:50,353 --> 00:00:51,422
Ahoj.

5
00:00:51,788 --> 00:00:52,851
Ahoj, Same.

6
00:00:53,927 --> 00:00:58,357
Poslal jsi Jeanette do restaurace,
kde byla minulý týden.

7
00:00:58,669 --> 00:00:59,669
Jo.

8
00:01:00,205 --> 00:01:01,209
A...

9
00:01:01,975 --> 00:01:03,987
Mě jsi poslal do taverny Petraki.

10
00:01:04,881 --> 00:01:06,919
Musíme je znovu zkontrolovat, Same.

11
00:01:07,650 --> 00:01:09,535
Musíš ale počkat,
až na ně přijde řada.

12
00:01:10,794 --> 00:01:14,498
Čekací doba v okrese Lincoln
na opakovanou inspekci je téměř osm měsíců.

13
00:01:16,037 --> 00:01:17,037
Same.

14
00:01:18,208 --> 00:01:21,421
Jestli chceš dělat mou práci,
můžeš dělat mou práci,

15
00:01:21,715 --> 00:01:24,888
ale proč se raději nestaráš
o svou vlastní práci?

16
00:01:24,954 --> 00:01:29,096
Jsi v ní dobrý, jen se nauč,
jak mluvit se svým šéfem.

17
00:02:05,125 --> 00:02:06,216
Můj vzkaz...

18
00:02:08,066 --> 00:02:09,495
... je někde pohřben.

19
00:02:12,240 --> 00:02:13,824
Nebo skončil na dně řeky.

20
00:02:17,450 --> 00:02:19,021
Já se odsud nikdy nedostanu.

21
00:02:21,391 --> 00:02:22,966
Nikdy se už nevrátím domů.

22
00:02:26,687 --> 00:02:28,322
Co třeba steak?

23
00:02:30,090 --> 00:02:30,890
Cože?

24
........