1
00:00:12,790 --> 00:00:14,350
Ne!

2
00:00:16,320 --> 00:00:18,030
Ne!

3
00:00:25,370 --> 00:00:27,700
Dívej! Dívej!

4
00:00:28,120 --> 00:00:32,790
Promiň, já jen...
Mohl by to být nějaký dům.

5
00:00:32,920 --> 00:00:36,550
- Můžeme se v něm schovat.
- Musíme pokračovat dál.

6
00:00:51,060 --> 00:00:52,680
Rychle.

7
00:02:12,880 --> 00:02:17,460
<i>edna.cz/walking-dead</i>

8
00:02:52,630 --> 00:02:55,790
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>

9
00:02:57,810 --> 00:03:00,120
Budeme to mít rychleji,
když vyrazím sama.

10
00:03:00,150 --> 00:03:03,320
Ve větším počtu toho pokryjeme
více a budeme méně riskovat.

11
00:03:03,390 --> 00:03:07,210
- Rada o tom právě jedná.
- Connie na ně nemůže čekat.

12
00:03:07,260 --> 00:03:09,720
Co kdybychom to zkombinovali?

13
00:03:09,830 --> 00:03:13,680
Týmy po dvou sice pokryjí menší
prostor, ale nebudou tolik riskovat.

14
00:03:14,990 --> 00:03:16,680
Neviděl jste někdo Kelly?

15
00:04:04,320 --> 00:04:06,550
SEVER. FARMA. KUDY?
CO TA VĚŽ? NEVÍM.

16
00:05:18,350 --> 00:05:19,970
Tak jo.

17
00:05:23,260 --> 00:05:26,280
Všude jsem to tu prošel.

18
00:05:26,830 --> 00:05:30,480
Jsme v pohodě.
Nikdo tu není.

19
00:05:33,300 --> 00:05:35,060
Musíš...

20
00:05:46,150 --> 00:05:50,430
"Musíš si odpočinout."

21
00:05:53,080 --> 00:05:55,830
Nespala jsi už několik dní.

22
00:05:58,030 --> 00:06:03,060
"Mohu tě mezitím hlídat."

23
00:06:09,300 --> 00:06:16,100
"Najdeme tvůj domov."

........