1
00:00:00,656 --> 00:00:02,322
Viděli jste... </i>
2
00:00:02,357 --> 00:00:04,257
<i>Kolik ti zaplatil</i>
3
00:00:04,292 --> 00:00:06,826
<i>výměnou za životy,
které se tu zmaří?!</i>
4
00:00:06,861 --> 00:00:09,629
-
5
00:00:09,664 --> 00:00:10,796
Tak jak se cítíš?
6
00:00:10,832 --> 00:00:11,998
Už nemívám tu nevolnost.
7
00:00:12,033 --> 00:00:13,533
To by mohlo znamenat,
že těhotenství pokročilo.
8
00:00:13,602 --> 00:00:15,268
Nebo že jsem nikdy těhotná nebyla.
9
00:00:15,303 --> 00:00:16,503
<i>Vždycky to takhle nebylo.</i>
10
00:00:16,538 --> 00:00:18,671
Nora se o mě tak dobře starala,
když jsem byl nemocný.
11
00:00:18,706 --> 00:00:20,473
<i>Je pochopitelné,
že se Lucas takhle cítí.</i>
12
00:00:20,509 --> 00:00:22,775
<i>Právě prodal ropnou společnost
a teď přemýšlí,</i>
13
00:00:22,810 --> 00:00:23,943
<i>co bude dělat dál.</i>
14
00:00:23,978 --> 00:00:25,178
Asi odjedu z města.
15
00:00:25,213 --> 00:00:27,586
Lucasi?
Možná jsem prostě jen nezvážil
16
00:00:27,587 --> 00:00:29,215
<i>všechny své možnosti.</i>
17
00:00:31,453 --> 00:00:33,019
<i>Takový nepořádek.</i>
18
00:00:33,054 --> 00:00:34,887
Jak může vůbec něco udělat?
19
00:00:35,789 --> 00:00:37,122
♪ Je ti na nic, ♪
20
00:00:37,158 --> 00:00:39,525
♪ je ti zle, ♪
21
00:00:39,560 --> 00:00:44,530
♪ chybí ti nejlepší
parťák, cos kdy... měl. ♪
22
00:00:44,565 --> 00:00:46,865
Ooh, palí, palí, pálí.
23
00:00:46,900 --> 00:00:48,900
Pálí, pálí, pálí, pálí.
24
........