1
00:00:06,520 --> 00:00:10,680
Ahoj, Kyro, díky za ten vlog,
Scarlett vypadá sympaticky.
2
00:00:10,760 --> 00:00:12,960
Našla sis skvělou partu kamarádek
3
00:00:13,040 --> 00:00:14,480
a děláš nám radost,
4
00:00:14,560 --> 00:00:16,560
jak si jdeš za svým snem.
5
00:00:16,640 --> 00:00:19,840
Jen tak dál.
To stipendium určitě získáš.
6
00:00:19,920 --> 00:00:23,200
Vydr… Paule? Panebože, Paule!
7
00:00:24,000 --> 00:00:24,960
<i>Paule!</i>
8
00:00:38,080 --> 00:00:43,640
{\an8}SERIÁL NETFLIX
9
00:01:54,280 --> 00:01:56,160
To salto musí být dvojité.
10
00:01:56,240 --> 00:01:59,200
Skoro, Maddy. Je to čím dál plynulejší.
11
00:01:59,280 --> 00:02:00,800
Ztratila jsem sebevědomí.
12
00:02:00,880 --> 00:02:03,480
Když to nezvládnu, bude to zklamání.
13
00:02:03,560 --> 00:02:06,800
Nacvičuješ hodně těžkou sestavu.
14
00:02:06,880 --> 00:02:09,960
Ale když to nebude plynulé,
zbydou z toho
15
00:02:10,040 --> 00:02:11,920
jen jednotlivé cviky.
16
00:02:12,000 --> 00:02:14,960
Takže v obtížnosti máme trochu rezervu.
17
00:02:15,040 --> 00:02:18,080
- Ale musíš to pročistit.
- Jo.
18
00:02:18,160 --> 00:02:20,800
Jestli se chceš pokoušet o olympiádu,
19
00:02:20,880 --> 00:02:23,960
musíš si najít víc času na trénink.
20
00:02:24,040 --> 00:02:26,160
Co má dělat? Trénovat ve spánku?
21
00:02:26,240 --> 00:02:27,920
Jsi profesionální gymnastka.
22
00:02:28,000 --> 00:02:31,080
Měla bys trénovat
minimálně osm hodin denně.
23
00:02:31,160 --> 00:02:33,360
Vím, že koučuješ na akademii,
24
00:02:33,440 --> 00:02:35,920
ale 15 hodin tréninku týdně nestačí.
........