1
00:00:06,250 --> 00:00:09,541
SERIÁL NETFLIX
2
00:01:03,791 --> 00:01:05,291
{\an8}- Přejete si?
- Paní Ballardová?
3
00:01:05,958 --> 00:01:07,958
{\an8}Chci říct, vy jste Regina Ballardová?
4
00:01:08,833 --> 00:01:09,791
{\an8}Kdo se ptá?
5
00:01:10,583 --> 00:01:12,125
{\an8}Jste to vy, že ano?
6
00:01:12,208 --> 00:01:13,750
{\an8}Vy jste Aceso?
7
00:01:32,125 --> 00:01:33,208
{\an8}Jak jsi mě našla?
8
00:01:33,916 --> 00:01:36,166
{\an8}Nebylo to snadné… ani trochu.
9
00:01:37,125 --> 00:01:39,250
{\an8}Ale v deníku vaší dcery bylo pár vodítek.
10
00:01:39,333 --> 00:01:41,708
{\an8}Podařilo se mi přesvědčit někoho v…
11
00:01:41,791 --> 00:01:44,625
{\an8}v ústavu, kde jsem pracovala jako sestra.
12
00:01:44,708 --> 00:01:46,875
{\an8}Měli tam pár adres.
13
00:01:48,125 --> 00:01:49,625
{\an8}To je třetí, kterou jsem zkusila.
14
00:01:51,083 --> 00:01:51,916
{\an8}Můžu?
15
00:01:55,500 --> 00:01:57,416
{\an8}Ten byl vaší dcery, že?
16
00:01:58,208 --> 00:01:59,041
{\an8}Ano.
17
00:02:00,416 --> 00:02:01,541
{\an8}Kde je Athena?
18
00:02:01,625 --> 00:02:03,541
{\an8}- Hledala jsem ji…
- Nemluvíme spolu.
19
00:02:06,166 --> 00:02:08,000
{\an8}Je pro mě velká čest vás poznat.
20
00:02:09,000 --> 00:02:12,083
{\an8}Nevím, jestli to víte,
ale váš starý domov je teď hospicem.
21
00:02:13,166 --> 00:02:15,083
{\an8}Jsem tam pacientkou a našla jsem tohle.
22
00:02:15,875 --> 00:02:17,625
{\an8}Našla jsem i tajný sklep.
23
00:02:18,333 --> 00:02:19,416
{\an8}Váš sklep.
24
00:02:20,125 --> 00:02:21,541
{\an8}Ten dům je výjimečný.
25
........