1
00:01:31,210 --> 00:01:34,399
<i>- Triton 01 volá Castora.</i>
- Castor slyší.
2
00:01:35,003 --> 00:01:38,292
Blížíme se
k poslední známé poloze lodi.
3
00:01:38,330 --> 00:01:41,439
<i>Rozumím. Jsme skoro na místě.
Taky ji nevidím.</i>
4
00:01:53,672 --> 00:01:54,999
Tady!
5
00:01:57,490 --> 00:02:00,239
Hej! Tady jsem!
6
00:02:23,838 --> 00:02:27,366
<i>Castore, jsme na místě,
ale vítr je příliš silný.</i>
7
00:02:27,410 --> 00:02:29,680
<i>Musíme se vrátit do Koksijde.</i>
8
00:02:31,246 --> 00:02:32,671
Rozumím. Do háje.
9
00:03:21,405 --> 00:03:22,733
Vidím ji.
10
00:03:42,530 --> 00:03:43,839
Tati?
11
00:04:52,011 --> 00:04:55,228
Překlad: datel071
12
00:05:19,490 --> 00:05:20,759
Ano?
13
00:05:21,071 --> 00:05:22,258
Veliteli?
14
00:05:22,294 --> 00:05:24,097
Volali z laboratoře.
15
00:05:24,528 --> 00:05:30,845
Zatím to není oficiálně potvrzené,
ale ten mrtvý je podle všeho váš otec.
16
00:05:30,880 --> 00:05:32,770
Je mi to moc líto.
17
00:05:32,807 --> 00:05:34,239
To nemusí.
18
00:05:44,530 --> 00:05:49,839
PŘED OSMI LETY
19
00:06:02,530 --> 00:06:04,770
Nezmínila ses,
že to bude rodinná sešlost.
20
00:06:04,818 --> 00:06:07,239
Jsi skoro rodina, ne?
21
00:06:08,821 --> 00:06:11,522
Eriku? Dárky.
22
00:06:13,742 --> 00:06:16,504
- Podáš mi ten pro Esther? Dík.
- Dárky.
23
00:06:16,540 --> 00:06:17,657
Co je to?
24
........