1
00:00:03,547 --> 00:00:06,550
V budově 69 se stříhal seriál
<i>It's Always Sunny in California</i>
2
00:00:06,634 --> 00:00:08,803
-a tys to pak převzal.
-Vylepšili jsme ho.
3
00:00:08,886 --> 00:00:09,887
Tys ho vylepšil, jo.
4
00:00:09,970 --> 00:00:12,765
Dali nám rozpočet, ty prašule za <i>Deadpool.</i>
5
00:00:12,848 --> 00:00:14,058
Nic z toho jsme nedostali.
6
00:00:14,141 --> 00:00:16,936
Tohle je tu moje nejoblíbenější budova.
7
00:00:17,770 --> 00:00:19,480
-Nakatomi Plaza.
-Nakatomi Plaza.
8
00:00:19,563 --> 00:00:22,024
Fanoušci <i>Smrtonosné pasti</i>
vědí, co se stalo.
9
00:00:22,147 --> 00:00:23,573
Jupí, sráči...
10
00:00:29,557 --> 00:00:33,185
Tohle je první nahrávací studio,
v kterém jsem kdy pracoval.
11
00:00:33,494 --> 00:00:36,038
-Kde jsi dělal...
<i>-Two Guys and a Girl: Pizza Place.</i>
12
00:00:36,122 --> 00:00:38,332
-Je tu pamětní deska.
-Najdeme ji.
13
00:00:38,710 --> 00:00:40,962
-Tady je.
-Mají ji tu.
14
00:00:41,669 --> 00:00:42,920
To je na tom to pěkné.
15
00:00:43,003 --> 00:00:44,505
Podíváš se na to a řekneš si:
16
00:00:44,588 --> 00:00:47,842
„To je krásná deska z oceli nebo bronzu.
17
00:00:47,925 --> 00:00:49,343
{\an8}„Chytá patinu.“
18
00:00:49,426 --> 00:00:50,469
{\an8}Je z plastu.
19
00:00:50,553 --> 00:00:52,096
{\an8}Ale ne! Ze zatracenýho plastu.
20
00:00:52,179 --> 00:00:53,806
{\an8}Jo. Podívej, jde ohnout.
21
00:00:53,889 --> 00:00:57,017
{\an8}-Ukradneme ji.
-Dala by se vyrvat ze zdi.
22
00:00:57,101 --> 00:00:58,936
{\an8}-Podívej na ten falešnej...
-Jo.
23
00:00:59,019 --> 00:01:00,187
........