1
00:00:37,203 --> 00:00:43,960
VELKÁ HUBA

2
00:00:44,044 --> 00:00:45,754
TENTO PŘÍBĚH JE SMYŠLENÝ.

3
00:00:45,837 --> 00:00:48,965
VŠECHNY POSTAVY A UDÁLOSTI
V TOMTO POŘADU JSOU SMYŠLENÉ.

4
00:00:49,674 --> 00:00:52,552
{\an8}EPIZODA 10

5
00:01:02,645 --> 00:01:04,147
{\an8}<i>Velká myš ví všechno.</i>

6
00:01:06,357 --> 00:01:09,819
{\an8}<i>Ví, jak porážím ta monstra</i>
<i>a co jsem získal.</i>

7
00:01:14,699 --> 00:01:18,286
{\an8}<i>Jak tvrdé ty boje byly</i>
<i>a jak blízko jsem se dostal smrti.</i>

8
00:01:24,417 --> 00:01:26,086
{\an8}OH CHUL

9
00:01:33,885 --> 00:01:36,554
{\an8}<i>Pokud chceš přesvědčivé informace</i>
<i>o studii Seo Jae-yonga</i>,

10
00:01:37,347 --> 00:01:38,807
<i>přijď sem zítra v osm večer.</i>

11
00:01:39,641 --> 00:01:42,852
<i>Pokud se neukážeš,</i>
<i>přestanu ti pomáhat.</i>

12
00:02:23,685 --> 00:02:26,479
Zavolal jsi mě sem. Řekni mi, co chceš.

13
00:02:29,983 --> 00:02:33,319
Ty jsi Velká myš?

14
00:02:33,903 --> 00:02:35,280
Přemýšlej o tom.

15
00:02:36,656 --> 00:02:39,534
Všechny ty zvláštní věci, co se tu staly.

16
00:02:42,287 --> 00:02:43,454
Kdybych to nebyl já,

17
00:02:44,831 --> 00:02:46,833
nedá se to vysvětlit.

18
00:02:50,753 --> 00:02:52,463
A ti, co umřeli v jídelně?

19
00:02:52,547 --> 00:02:56,176
<i>Dal jsem jim kyanid a řekl jsem,</i>
<i>že je to</i><i>sedativum.</i>

20
00:02:56,718 --> 00:02:58,595
<i>Pak zemřeli sami.</i>

21
00:03:00,430 --> 00:03:03,057
A ten, kdo mi dal
seznam skutečných narkomanů?

22
00:03:06,102 --> 00:03:07,562
To jsem byl samozřejmě já.

23
00:03:08,479 --> 00:03:10,315
OH CHAN-SOO, HONG SEOK-HWAN,
PARK GA-RAM...

........