1
00:00:15,807 --> 00:00:19,828
Kdysi dávno jsme
žili ve světě lidí.
2
00:00:21,541 --> 00:00:24,566
Morojští vampýři
utvářející pravidla...
3
00:00:26,484 --> 00:00:28,612
A Dhampýrští strážci
4
00:00:28,692 --> 00:00:31,865
přísahali chránit před nepřítelem...
5
00:00:31,906 --> 00:00:33,658
Strigoji,
6
00:00:33,700 --> 00:00:36,536
nemrtvými upíry žijícími zabíjením.
7
00:00:37,213 --> 00:00:39,539
Nyní žijeme ve vlastním světě,
8
00:00:40,095 --> 00:00:42,208
založeném na živlové magii
9
00:00:42,722 --> 00:00:46,880
a se zakořeněnými pravidly, která
nikdo po staletí nezpochybnil...
10
00:00:46,921 --> 00:00:48,214
Až do teď.
11
00:00:52,616 --> 00:00:56,006
Jiskra revoluce může
vzplanout odkudkoli.
12
00:00:56,783 --> 00:00:59,554
Dokonce i od dvou
nepravděpodobných přátel.
13
00:01:00,940 --> 00:01:04,090
A jedné noci,
která změnila vše.
14
00:01:06,802 --> 00:01:10,220
Překlad a časování: Moreene
edna.cz/vampire-academy
15
00:01:36,832 --> 00:01:39,057
Vypadám jako pitomá makronka.
16
00:01:40,767 --> 00:01:44,062
A teď jako princezna.
17
00:01:49,359 --> 00:01:53,241
Jak se to vůbec nosí?
Právě jsem přišla o sto pramínků.
18
00:01:53,321 --> 00:01:55,555
Těžká je hlava,
tenké jsou vlasy.
19
00:01:56,825 --> 00:01:59,357
Rose, jestli někdo vypadá
jak makronka, tak já.
20
00:01:59,437 --> 00:02:02,250
- Vypadáš nádherně.
- Vypadáme nádherně, Lisso,
21
00:02:02,330 --> 00:02:03,982
od hlavy až k patě.
22
00:02:05,083 --> 00:02:06,292
Zapaříme.
23
........