1
00:00:30,427 --> 00:00:33,639
STAR WARS: CHYBNÁ VÁRKA
2
00:00:33,722 --> 00:00:36,558
Plášť vojny
3
00:02:15,490 --> 00:02:18,911
Volajú nás. Je to Rex.
4
00:02:27,461 --> 00:02:32,299
<i>Zdravím, chlapci. Prepáčte, že idem rovno</i>
<i>na vec, ale potrebujem pomoc.</i>
5
00:02:32,382 --> 00:02:33,884
Čo potrebujete, kapitán?
6
00:02:33,967 --> 00:02:36,720
<i>Dostal som núdzové volanie</i>
<i>od jedného z klonov,</i>
7
00:02:36,803 --> 00:02:39,556
<i>ale momentálne</i>
<i>nemám možnosť ho ísť vyzdvihnúť.</i>
8
00:02:39,640 --> 00:02:41,350
Máme ísť zachrániť plebs?
9
00:02:41,433 --> 00:02:44,603
<i>Je to starý priateľ a má problémy.</i>
10
00:02:45,228 --> 00:02:46,980
<i>Potrebujem, aby ste ho dostali von.</i>
11
00:02:48,815 --> 00:02:50,692
Von odkiaľ?
12
00:02:52,486 --> 00:02:55,489
<i>Teraz nemôžem.</i>
<i>Posielam vám jeho signál. Ozvem sa.</i>
13
00:02:57,324 --> 00:02:58,825
Čo to malo byť?
14
00:02:58,909 --> 00:03:04,289
Núdzové volanie
vyslal CC-5576 z planéty Daro,
15
00:03:04,373 --> 00:03:08,252
čo je planéta na Vonkajšom okraji
bez známych usadlostí alebo základní.
16
00:03:08,335 --> 00:03:10,170
Čo robí tak ďaleko?
17
00:03:10,254 --> 00:03:11,505
A záleží na tom?
18
00:03:11,588 --> 00:03:14,258
Už sme zažili misie,
kde sme nemali veľa informácií.
19
00:03:14,341 --> 00:03:15,759
Ale toto je trochu priveľa.
20
00:03:15,842 --> 00:03:19,012
Rex by nás o pomoc nežiadal,
keby to nebolo súrne.
21
00:03:19,680 --> 00:03:21,223
Echo má pravdu.
22
00:03:21,306 --> 00:03:25,102
Smiem pripomenúť,
že sme práve uprostred misie pre Cid?
23
00:03:25,185 --> 00:03:27,813
Ak sa od nej odkloníme,
........