1
00:00:39,597 --> 00:00:40,681
Ne.

2
00:01:00,369 --> 00:01:01,412
Zatím čau.

3
00:01:53,005 --> 00:01:54,297
Je bazén volný?

4
00:01:55,090 --> 00:01:57,049
Cachtá se tam jedna paní.

5
00:01:58,218 --> 00:02:00,846
Kruci. Jiní lidé jsou zlo.

6
00:02:09,937 --> 00:02:12,316
<i>Miliardář a investor Jesse Bloom</i>

7
00:02:12,399 --> 00:02:14,818
<i>mluvil tento týden</i>
<i>během digitální konference</i>

8
00:02:14,901 --> 00:02:17,570
<i>k soukromým investorům</i>
<i>a investičním bankéřům</i>

9
00:02:17,654 --> 00:02:19,865
<i>o své nové strategii</i>
<i>a těžkých časech,</i>

10
00:02:19,947 --> 00:02:22,576
<i>které podle jeho slov</i>
<i>čekají americké korporace</i>

11
00:02:22,658 --> 00:02:25,036
<i>v důsledku pandemie koronaviru.</i>

12
00:02:26,121 --> 00:02:28,499
-Harp, jste pořád na drátě?
<i>-Jo.</i>

13
00:02:28,581 --> 00:02:31,000
Kolik hodin denně jste nedostupná?

14
00:02:31,084 --> 00:02:34,505
<i>Hele, jak si rozdělíme</i>
<i>zásluhy na kšeftu s Ricanem?</i>

15
00:02:34,588 --> 00:02:36,964
Felim zůstal náš jenom díky mně,

16
00:02:37,048 --> 00:02:39,008
tak navrhuju fifty fifty.

17
00:02:39,092 --> 00:02:42,513
-Ekonomika stékání bohatství.
-Podle té stojím pod vámi.

18
00:02:42,595 --> 00:02:45,766
Probereme to zítra. Musíte přijít.

19
00:02:45,848 --> 00:02:48,185
Všichni jsou zpátky v kanclu.

20
00:02:51,772 --> 00:02:54,107
<i>-Ztratil jsem vás.</i>
-Jenom dočasně.

21
00:02:54,190 --> 00:02:56,150
<i>Kolik jsem vám dal týdnů hájení,</i>

22
00:02:56,235 --> 00:02:58,527
zatímco se všichni vraceli zpátky?

23
00:02:58,612 --> 00:03:00,113
-Nebudu se ptát věčně.
<i>-Já...</i>
........