1
00:00:01,295 --> 00:00:04,590
Kdysi dávno, v daleké zemi,

2
00:00:04,673 --> 00:00:09,385
<i>jsem já, Aku, podobu</i>
<i>měnící pán temnoty,</i>

3
00:00:09,470 --> 00:00:13,098
vypustil neskutečné zlo.

4
00:00:13,182 --> 00:00:16,100
Ale pošetilý samuraj

5
00:00:16,185 --> 00:00:21,522
<i>s kouzelným mečem</i>
<i>se mi postavil na odpor.</i>

6
00:00:24,442 --> 00:00:29,322
<i>Než stihl zasadit poslední ránu,</i>
<i>otevřel jsem bránu v čase</i>

7
00:00:29,406 --> 00:00:34,160
<i>a poslal ho do budoucnosti,</i>
<i>které vládnu já.</i>

8
00:00:34,243 --> 00:00:38,373
Teď ten hlupák hledá cestu zpět,

9
00:00:38,456 --> 00:00:43,420
aby změnil budoucnost, která je má.

10
00:01:12,700 --> 00:01:17,328
SAMURAJ JACK
9. díl

11
00:01:50,486 --> 00:01:53,365
Jistě, vím o tom.

12
00:01:53,698 --> 00:01:56,118
Ale příběh musí být vylíčen.

13
00:01:56,200 --> 00:01:59,663
Rybářův příběh o Třírožejci,

14
00:02:00,414 --> 00:02:03,417
nejmrštnějším stvoření oceánu.

15
00:02:05,419 --> 00:02:08,005
Ano, Třírožejec.

16
00:02:08,088 --> 00:02:10,424
Tak jo, kdo si objednal zelený čaj?

17
00:02:11,674 --> 00:02:14,052
Jednou jsem ale jednoho chytil.

18
00:02:16,055 --> 00:02:19,265
Před sedmi lety u bouřové šíje.

19
00:02:19,350 --> 00:02:25,229
Tři dny jsem brázdil
těmi vody bez úlovku.

20
00:02:29,067 --> 00:02:32,528
Ale třetí den něco zabralo.

21
00:02:33,071 --> 00:02:35,240
Něco velkého.

22
00:02:36,158 --> 00:02:38,577
V tom mi budete muset věřit.

23
00:02:39,368 --> 00:02:42,706
Protože jsem toho Třírožejce pustil.

24
00:02:44,208 --> 00:02:45,834
........