1
00:00:16,699 --> 00:00:19,941
<i>- V minulých dílech The Resident...</i>
- Chceme vás jako ředitele programu.
2
00:00:20,035 --> 00:00:21,918
ale příští týden musíme znát odpověď.
3
00:00:21,957 --> 00:00:24,644
- Takže to vezmeš?
- Máme ještě naději?
4
00:00:24,691 --> 00:00:27,910
Tys dal jasně najevo,
že nemít děti nepřichází v úvahu.
5
00:00:27,941 --> 00:00:29,558
Kit Vossová mi nabídla práci.
6
00:00:29,613 --> 00:00:33,402
- Proč bys odcházel z dětské nemocnice
v Seattlu? - Abych ti byl blíž.
7
00:00:34,512 --> 00:00:38,035
Jsi dobrý člověk, doktore Austine.
Naše dítě to pozná z první ruky.
8
00:00:38,074 --> 00:00:39,988
- Naše dítě?
- Pokud máš stále zájem.
9
00:00:40,027 --> 00:00:43,448
- Ale teď jsem se do někoho zamilovala.
- Bojíš se odmítnutí.
10
00:00:43,495 --> 00:00:44,894
Přišla tě rozveselit.
11
00:00:44,925 --> 00:00:47,776
Bojím se, že řekne ano,
stejně jako se bojím, že řekne ne.
12
00:00:47,823 --> 00:00:49,683
Běž mu říct, jak to cítíš.
13
00:00:58,681 --> 00:01:01,417
- Doufám, že nejdu moc brzy.
- Ani v nejmenším. Pojďte.
14
00:01:01,665 --> 00:01:03,346
- Krásný večer.
- Ano, to je.
15
00:01:03,425 --> 00:01:05,706
Na tohle jsem se těšil už dlouho.
16
00:01:05,846 --> 00:01:07,862
Děkuju, že jste se nabídla hlídání.
17
00:01:07,932 --> 00:01:11,415
Děláte si srandu? Jsem tak nadšená.
Nemůžu se dočkat, až poznám Gigi.
18
00:01:11,542 --> 00:01:15,620
Teď sice spí,
ale za pár hodin se probere.
19
00:01:15,680 --> 00:01:18,018
- Když se do té doby nevrátíme...
- Nevrátíme.
20
00:01:18,081 --> 00:01:19,760
Budeme žít naplno, Nic.
21
00:01:20,120 --> 00:01:22,354
Budeme venku poprvé od doby,
co se narodila Gigi,
22
00:01:22,409 --> 00:01:24,385
........