1
00:00:20,580 --> 00:00:22,376
Dovnitř! Rychle!
2
00:00:22,380 --> 00:00:24,140
- Dovnitř.
- Pojďte dovnitř.
3
00:00:45,500 --> 00:00:47,656
Tati, míří k soše.
4
00:00:49,351 --> 00:00:50,736
Ne, tati, ne.
5
00:00:51,085 --> 00:00:53,894
Tohle je naše povinnost.
Pokud si přišla pro sochu,
6
00:00:53,899 --> 00:00:55,831
nerozumí tomu, co rozpoutá.
7
00:00:56,875 --> 00:00:59,500
- Tati, to nemůžeš.
- Zůstaňte tady.
8
00:01:02,152 --> 00:01:06,740
Pokud se mi něco stane
tak povinnost přejde na tebe.
9
00:02:16,020 --> 00:02:18,832
Přestaň!
Řekl jsem přestaň.
10
00:02:20,693 --> 00:02:23,395
Sundej svůj meč z mého krku.
11
00:02:23,400 --> 00:02:26,880
- Nemáš ponětí, co děláš.
- Chtěla jsem ti říct totéž
12
00:02:29,229 --> 00:02:30,960
než tě zabiju.
13
00:03:11,108 --> 00:03:12,857
Překlad: fifakovaterka
14
00:03:12,876 --> 00:03:15,518
DOCTOR WHO
13x08 Legend of the Sea Devils
15
00:03:31,120 --> 00:03:32,860
Dane, pospěš si.
16
00:03:42,482 --> 00:03:44,476
Čtyři století mimo. Jak to?
17
00:03:44,480 --> 00:03:48,596
- Konečně jsme se dostali na pláž.
- Jo, když jsme se o to nesnažili.
18
00:03:48,600 --> 00:03:50,560
O století mimo, než jsem chtěla.
19
00:03:52,419 --> 00:03:56,440
- Co to máš na sobě?
- To co mi dala.
20
00:03:58,388 --> 00:04:00,740
- Přehnaný?
- Až moc.
21
00:04:01,000 --> 00:04:04,356
- Říkala jsi, že vypadám dobře.
- Yaz, to jsi byla ty?
22
00:04:04,360 --> 00:04:06,196
Řekla, že se ke mně
námořnický styl hodí.
........