1
00:00:01,347 --> 00:00:03,786
<i>V předchozích dílech jste viděli…</i>
2
00:00:04,267 --> 00:00:07,895
Táto, nepřišel jsem se hádat,
ale varovat tě.
3
00:00:08,187 --> 00:00:09,647
Že musíš pryč z města.
4
00:00:09,856 --> 00:00:13,943
Objevíš se tady po dvou letech,
a já mám utéct z domu kvůli čemu?
5
00:00:14,944 --> 00:00:16,863
Kvůli slovu cizince?
6
00:00:17,178 --> 00:00:22,183
- Jaký je stav <i>Aurory Cutlass?</i>
- Loď odplula z Egypta.
7
00:00:22,243 --> 00:00:25,246
Takže stačí zajistit,
aby zakotvila tady v New Yorku.
8
00:00:25,415 --> 00:00:29,751
Nevyčistili jsme Central Park.
Pokud nebude park náš, nevyhrajeme.
9
00:00:29,959 --> 00:00:32,170
Co to velké hnízdo. Máte plán?
10
00:00:32,336 --> 00:00:36,507
Doby vlajky hvězdnatý. Rudá záře raket,
ve vzduchu vybuchujou bomby. Bum!
11
00:00:36,841 --> 00:00:38,634
Bomba!
12
00:00:42,457 --> 00:00:44,186
Vytáhněte záznamy z kontrolních stanovišť.
13
00:00:44,468 --> 00:00:46,595
<i>Vylákali nás, abychom</i>
<i>zůstali venku po setmění.</i>
14
00:00:46,642 --> 00:00:51,147
Hned se stáhněte z parku!
Ústup! Všem jednotkám, ústup!
15
00:00:51,606 --> 00:00:52,857
Je konec.
16
00:00:53,733 --> 00:00:56,235
Přežije ten nejsilnější.
17
00:00:56,486 --> 00:00:57,779
Kde je můj syn?
18
00:00:57,904 --> 00:01:01,157
Volají vás žena a dítě.
19
00:02:45,928 --> 00:02:49,765
{\an8}ZÁPADNÍ UKRAJINA - 1941
20
00:03:00,273 --> 00:03:02,692
Konečně si ji můžeš vykouřit, Fete?
21
00:03:02,862 --> 00:03:05,239
Šetřil sis ji celý měsíc.
22
00:03:06,908 --> 00:03:08,743
Radši já než nějakej Němec, ne?
23
00:03:11,120 --> 00:03:12,580
Máš naprostou pravdu.
........