1
00:00:01,251 --> 00:00:04,296
Potřebujeme zdržovat,
abychom našli mou sestru, sakra!

2
00:00:04,379 --> 00:00:07,174
Buď prchla z města,
nebo je dokonale schovaná.

3
00:00:07,257 --> 00:00:08,509
Máš někoho v pokoji?

4
00:00:09,301 --> 00:00:10,302
Přestaň!

5
00:00:11,678 --> 00:00:14,181
Musíme bomby zničit, než půjdou použít.

6
00:00:14,264 --> 00:00:17,976
Půjdu s Haniwou a Kofunem.
Osvobodíme Jerlamarelovy děti.

7
00:00:18,060 --> 00:00:20,646
Armáda? Myslíš, že je spolčený s Tormadou?

8
00:00:20,729 --> 00:00:21,730
Pojeď se mnou.

9
00:00:21,813 --> 00:00:24,525
Do Trivantů jsem se plížil už jako kluk.

10
00:00:24,608 --> 00:00:26,360
Slíbils to. Dostaň mě odsud!

11
00:00:26,443 --> 00:00:29,655
Nedělám to pro tebe.
Dělám to pro Wolffeho.

12
00:00:30,155 --> 00:00:31,031
Dárek pro vás.

13
00:00:33,283 --> 00:00:34,993
<i>Věrostrážcům narostl hřebínek.</i>

14
00:00:36,036 --> 00:00:37,246
- Čarodějník!
- Mám ho!

15
00:00:37,329 --> 00:00:39,122
<i>Všechny je zatkněte.</i>

16
00:00:39,206 --> 00:00:41,917
<i>- Za jakým účelem?
- Oběsím je.</i>

17
00:00:43,919 --> 00:00:45,838
Porušíte-li královský výnos znovu,

18
00:00:45,921 --> 00:00:49,174
budete trpět
mnohem více než tito muži dnes.

19
00:00:49,258 --> 00:00:50,217
Sibeth!

20
00:00:50,300 --> 00:00:52,094
- Osvobodils ji?
- Jen mi ho dej.

21
00:00:52,177 --> 00:00:54,471
- Je to prorocké dítě.
- On nevidí!

22
00:01:40,493 --> 00:01:41,661
Podívejme.

23
00:01:55,759 --> 00:01:57,177
Něco mám.
........