1
00:00:12,846 --> 00:00:16,099
Pane doktore Baltzi,
děkuji, že jste opět přišel.

2
00:00:16,767 --> 00:00:20,729
Chceme se zaměřit na ten pátý den,
na prvního září.

3
00:00:20,812 --> 00:00:21,855
Všichni umřeme.

4
00:00:21,939 --> 00:00:24,024
Bylo tam bezvládí.

5
00:00:24,107 --> 00:00:28,070
<i>Nikdo nevěděl, co se děje.
Nikdo to neřídil.</i>

6
00:00:28,153 --> 00:00:32,073
A došlo k rozhodnutím,
ke kterým dojít nemělo.

7
00:00:32,573 --> 00:00:35,244
<i>Musíme odtud dostat co nejvíc lidí</i>

8
00:00:35,327 --> 00:00:38,956
a myslím,
že bys měl odjet s další skupinou.

9
00:00:39,039 --> 00:00:40,040
Odjet?

10
00:00:41,250 --> 00:00:45,504
Susan, to nejde. Jsem přece doktor.
A ti se starají o pacienty.

11
00:00:45,587 --> 00:00:49,675
Horaci, už tady nic nezmůžeme.

12
00:00:49,758 --> 00:00:52,386
Bylo mi řečeno,
abych se připravil na odjezd.

13
00:00:53,470 --> 00:00:59,017
Chtěli, abych odjel záchranným člunem.

14
00:01:14,908 --> 00:01:17,077
<i>Mám z toho obrovský pocit viny.</i>

15
00:01:18,954 --> 00:01:21,623
<i>Že jsem tam nezůstal až do samého konce.</i>

16
00:01:27,004 --> 00:01:33,969
Opravdu hrdinské by bylo,
kdybychom si vzpomněli, proč jsme doktoři,

17
00:01:34,052 --> 00:01:37,598
a bez ohledu na podmínky

18
00:01:37,681 --> 00:01:41,602
se drželi své přísahy a nikomu neublížili.

19
00:01:45,898 --> 00:01:51,028
Ale v tom všem chaosu
lidé zapomněli, kdo jsou.

20
00:01:51,612 --> 00:01:55,407
Zatemnil se jim mozek
a podle toho tak jednali.

21
00:01:59,786 --> 00:02:01,997
Úplně ve všem.

22
00:02:05,918 --> 00:02:10,005
<i>Broďte se vodou.</i>

23
00:02:10,088 --> 00:02:12,716
........