1
00:00:07,708 --> 00:00:10,916
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:15,708 --> 00:00:19,250
<i>Poslední naděje lidstva přichází,</i>

3
00:00:19,333 --> 00:00:22,416
<i>na výpravu do vesmíru vyráží.</i>

4
00:00:23,083 --> 00:00:26,125
<i>Není cesty zpět, nabíráme směr a sílu.</i>

5
00:00:29,791 --> 00:00:32,041
<i>Hafani ve vesmíru!</i>

6
00:00:37,083 --> 00:00:39,666
<i>Hafani ve vesmíru!</i>

7
00:00:50,083 --> 00:00:53,500
- Promiň, že jdu pozdě.
- U všech ibišků!

8
00:00:53,583 --> 00:00:56,041
Měl jsi tu být předevčírem.

9
00:00:56,125 --> 00:00:58,833
Špatně sis to načajoval.

10
00:01:00,791 --> 00:01:04,416
{\an8}Promiň, neodolal jsem. Pořád ale pěním.

11
00:01:04,500 --> 00:01:08,125
Já vím. Hrůza. Hledal jsem na Plutu svoje…

12
00:01:09,041 --> 00:01:12,958
lekce cvičení,
abych mohl podávat silnější čaj.

13
00:01:13,041 --> 00:01:18,500
{\an8}Vím, že ti chybí šíření osvěty
u mimozemšťanů a vztyčování vlajek.

14
00:01:18,583 --> 00:01:21,250
To vlastně moc neděláme.

15
00:01:21,333 --> 00:01:26,625
Nikdo jiný tě ale najmout nechtěl.
Byl bys raději zase bez práce?

16
00:01:26,708 --> 00:01:29,208
<i>Bez práce?</i>

17
00:01:41,958 --> 00:01:44,875
Ne, ten týden byl děs.

18
00:01:44,958 --> 00:01:50,166
Tak prosím choď včas.
Proč máš na sobě kombinézu?

19
00:01:50,250 --> 00:01:53,708
Chtěl jsem v čajovně poklidit.

20
00:01:53,791 --> 00:01:57,500
Jémine. Nejsi náhodou
lékořicový čaj s cukrem?

21
00:01:57,583 --> 00:01:59,541
Jsi totiž nejsladší.

22
00:02:00,041 --> 00:02:02,125
Nezapomeň utřít spotřebiče.

23
00:02:02,208 --> 00:02:05,583
Neboj. Kdybych musel, budu tady celou noc.

24
00:02:11,500 --> 00:02:13,416
........