1
00:00:02,226 --> 00:00:04,229
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>
2
00:00:04,313 --> 00:00:05,646
<i>Je mi jedno, co mi udělají.</i>
3
00:00:06,273 --> 00:00:08,024
<i>Ony tě nenechají umřít.</i>
4
00:00:08,107 --> 00:00:11,694
Budou tě dál trápit, pořád a znovu,
5
00:00:11,778 --> 00:00:14,363
dokud je neposlechneš.
To je jejich práce!
6
00:00:14,448 --> 00:00:18,786
Dvaadvacet těchto žen
dělalo pro hnutí odporu.
7
00:00:19,327 --> 00:00:20,829
A můžete je zachránit.
8
00:00:20,912 --> 00:00:23,664
Výměna vězňů? To nemůžete.
9
00:00:24,415 --> 00:00:25,876
<i>Viděl jsi ji?</i>
10
00:00:26,543 --> 00:00:27,668
Jo.
11
00:00:27,753 --> 00:00:30,214
A dokonala, co si přála?
12
00:00:30,797 --> 00:00:32,006
Ano.
13
00:00:32,590 --> 00:00:33,925
To je jeho snubní prsten.
14
00:00:34,259 --> 00:00:38,930
Poslali i prst. Oddělený prst.
15
00:00:39,639 --> 00:00:41,307
<i>Vůbec nevíte, co je zač.</i>
16
00:00:42,016 --> 00:00:44,143
Odvezu manžela pohřbít domů.
17
00:00:44,769 --> 00:00:48,564
Jméno Waterford má sílu,
a zůstane v úctě.
18
00:00:50,274 --> 00:00:51,485
<i>Zabila jsem ho.</i>
19
00:00:51,568 --> 00:00:55,822
<i>Tyto události se nestaly v Kanadě.</i>
<i>Koruny se to netýká.</i>
20
00:00:56,906 --> 00:00:58,950
Nemůžete mě nepotrestat.
21
00:00:59,992 --> 00:01:04,123
<i>To je mezi vámi a božstvem</i>
<i>dle vaší volby, paní Osbornová.</i>
22
00:01:04,872 --> 00:01:06,166
Neboj se.
23
00:01:06,249 --> 00:01:08,751
<i>Koruna s vámi nemá sporu.</i>
24
00:01:10,336 --> 00:01:12,005
<i>Můžete jít.</i>
........