1
00:00:06,006 --> 00:00:09,718
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:37,037 --> 00:00:38,163
Pohněte se a střelím.

3
00:00:39,831 --> 00:00:42,917
Co? Vím, že jsme úhlavní nepřátelé,

4
00:00:43,001 --> 00:00:45,170
ale není přehnané na nás mířit zbraní?

5
00:00:45,253 --> 00:00:46,838
Jestli se pohnete, střelím.

6
00:00:46,921 --> 00:00:49,883
Myslíte, že skočím na planou výhružku…

7
00:01:02,771 --> 00:01:05,482
Han-čune!

8
00:01:08,860 --> 00:01:09,944
Pane Name!

9
00:01:10,528 --> 00:01:11,863
{\an8}9. DÍL

10
00:01:11,946 --> 00:01:13,198
{\an8}<i>Han-čune!</i>

11
00:01:13,281 --> 00:01:17,535
{\an8}Co se stalo s Han-čunem?

12
00:01:21,956 --> 00:01:24,125
{\an8}- Han-čune.
- Hej.

13
00:01:25,960 --> 00:01:29,088
{\an8}Nezapomeň na ten spis.

14
00:01:29,172 --> 00:01:31,591
{\an8}Dobře.

15
00:01:32,091 --> 00:01:33,843
{\an8}Han-čune.

16
00:01:36,554 --> 00:01:38,598
{\an8}Tady! Jsme tu!

17
00:01:38,681 --> 00:01:41,768
{\an8}Umírá tu muž!

18
00:01:42,352 --> 00:01:44,771
{\an8}Pane Name, jste v pořádku?

19
00:01:46,856 --> 00:01:48,650
{\an8}- Pane Name.
- Pane Name.

20
00:01:49,234 --> 00:01:51,361
{\an8}Jestli vám nic není,
řekněte nám, proč jste tu.

21
00:01:53,446 --> 00:01:55,907
Vy!

22
00:01:57,408 --> 00:02:00,078
Na vašich bedrech
spočívá utrpení spousty žen.

23
00:02:00,161 --> 00:02:01,412
To, co jste udělal,

24
00:02:02,330 --> 00:02:04,833
vám brzy přinese smrt.

........