1
00:00:06,047 --> 00:00:08,883
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:34,534 --> 00:00:37,412
Johnny, mohl bys mi s něčím pomoct? Je…

3
00:00:41,583 --> 00:00:43,126
Jsem tu pro tebe, zlato.

4
00:00:57,265 --> 00:00:58,433
Jo!

5
00:00:59,350 --> 00:01:00,268
Pecka!

6
00:01:08,777 --> 00:01:11,154
Jo!

7
00:01:41,518 --> 00:01:43,061
Měla jsem úžasný sen.

8
00:01:44,479 --> 00:01:45,313
Fakt?

9
00:01:46,523 --> 00:01:47,857
A co se ti zdálo?

10
00:01:55,115 --> 00:01:56,032
Nechápu to.

11
00:01:56,116 --> 00:02:00,161
{\an8}Silver zapálil Barnesův obchod,
já mám být další na řadě a pořád nic.

12
00:02:00,870 --> 00:02:02,831
{\an8}Had s útokem vyčkává.

13
00:02:02,914 --> 00:02:05,625
{\an8}Ale jak zaútočí?
U Mika se nebál zajít daleko…

14
00:02:05,708 --> 00:02:07,627
{\an8}Možná se k nám Barnes teď přidá.

15
00:02:07,710 --> 00:02:09,504
{\an8}Asi neví, že to byl Silver.

16
00:02:09,587 --> 00:02:12,382
{\an8}Prý odjel z města,
než to pojišťovna prošetří.

17
00:02:12,465 --> 00:02:13,842
{\an8}Stejně nic nenajdou.

18
00:02:13,925 --> 00:02:17,178
{\an8}Neboj se, Danieli.
Nedovolím, aby vás napadl.

19
00:02:17,262 --> 00:02:18,221
{\an8}Můžeme?

20
00:02:21,975 --> 00:02:23,101
{\an8}Přehnala jsem to?

21
00:02:24,060 --> 00:02:26,521
{\an8}Je to moc? Mám sundat ten náhrdelník?

22
00:02:27,313 --> 00:02:30,650
{\an8}Ne, lásko. Jen jsi nás zaskočila.
Moc ti to sluší.

23
00:02:30,733 --> 00:02:32,569
{\an8}Tak jo. Díky.

24
00:02:33,069 --> 00:02:35,113
{\an8}Měl bych se asi převléknout.
........