1
00:00:01,084 --> 00:00:04,171
<i>Ideální den na bruslení.
Počasí tak akorát.</i>

2
00:00:04,254 --> 00:00:07,966
<i>Nezapomeňte zajít do stánku
na hot dogy a horkou čokoládu.</i>

3
00:00:08,050 --> 00:00:11,261
Nezapomeňte, že je to
poslední víkend bruslařské sezóny,

4
00:00:11,345 --> 00:00:15,724
{\an8}tak popadněte svou drahou polovičku,
protože je tu bruslení v páru.

5
00:00:15,807 --> 00:00:17,142
{\an8}Nemůžu tomu uvěřit.

6
00:00:17,226 --> 00:00:19,728
{\an8}Kam šel? Fakt odešel?

7
00:00:20,270 --> 00:00:21,355
{\an8}<i>Jéje, to je drama.</i>

8
00:00:21,438 --> 00:00:24,525
{\an8}Stalo se něco velkého.
Mrkneme se, co tomu předcházelo.

9
00:00:24,608 --> 00:00:26,109
{\an8}Začalo to před třemi…

10
00:00:26,193 --> 00:00:27,194
{\an8}O TŘI HODINY DŘÍVE

11
00:00:27,277 --> 00:00:29,988
{\an8}Dobrý, díky.
Jsem vypravěč, je to můj džob,

12
00:00:30,072 --> 00:00:32,115
{\an8}tak koukejte zmizet.

13
00:00:32,908 --> 00:00:34,451
{\an8}Takže před třemi hodinami…

14
00:00:35,035 --> 00:00:36,411
{\an8}Ti jsou ale šťastní.

15
00:00:38,497 --> 00:00:41,500
{\an8}<i>Chceme zlatou, to je jasný.</i>

16
00:00:41,583 --> 00:00:44,545
{\an8}<i>Jsme dva olympijští bruslaři, o nic nejde.</i>

17
00:00:45,045 --> 00:00:48,757
{\an8}<i>Je přímo neslušný, že jsme tak úžasný.</i>

18
00:00:48,841 --> 00:00:50,509
{\an8}<i>Na ledě všechno necháváš.</i>

19
00:00:50,592 --> 00:00:52,678
{\an8}<i>Ty ses bruslařem narodil.</i>

20
00:00:52,761 --> 00:00:57,224
{\an8}<i>A teď Brandenham předvede skok,
který ještě nikdo nezkusil.</i>

21
00:00:57,307 --> 00:00:58,809
{\an8}<i>Našel svůj rytmus.</i>

22
00:00:58,892 --> 00:01:00,477
{\an8}<i>A hop.</i>

23
00:01:00,561 --> 00:01:02,396
{\an8}<i>- A doskočil?</i>
- Skvělý!

........