1
00:00:01,458 --> 00:00:03,041
V PŘEDCHOZÍCH DÍLECH
2
00:00:03,125 --> 00:00:05,000
Dámy a pánové porotci...
3
00:00:07,875 --> 00:00:09,000
Kdo to sakra je?
4
00:00:09,083 --> 00:00:13,916
Kdo vás přinutil potají opustit
tuhle šíleně zabezpečenou věznici?
5
00:00:14,000 --> 00:00:18,291
Nejvyšší kouzelník mystických umění,
jehož jméno zní...
6
00:00:18,375 --> 00:00:21,000
Wong. Prostě Wong.
7
00:00:21,083 --> 00:00:24,208
Je buď kouzelník, co žije v New Yorku,
8
00:00:24,458 --> 00:00:26,583
nebo knihovník, co žije v Nepálu.
9
00:00:26,666 --> 00:00:30,166
Jen, poznala jsem jednoho hodného
mladíka. Pracuje v kavárně, kam chodím.
10
00:00:30,250 --> 00:00:32,625
-Jmenuje se Yusuf.
-Nedělej mi dohazovačku.
11
00:00:32,958 --> 00:00:34,458
Ne, na tebe je už moc mladý.
12
00:00:34,541 --> 00:00:36,125
<i>Já nebudu superhrdinka.</i>
13
00:00:36,208 --> 00:00:39,625
Jen, když máš takový schopnosti,
je to, jako by sis na záda dala terč.
14
00:00:39,708 --> 00:00:42,958
Jestli se hodláš nakrucovat
a machrovat schopnostma,
15
00:00:43,041 --> 00:00:44,541
měla bys mít co předvíst.
16
00:01:40,500 --> 00:01:43,583
Starodávné umění levitace.
17
00:01:48,125 --> 00:01:50,375
Neohromilo vás to? Povolávám oheň.
18
00:01:51,500 --> 00:01:54,458
Oheň. Pohleďte, plamen.
19
00:02:00,250 --> 00:02:06,500
Pro další iluzi potřebuje velký
Donny Blaze dobrovolníka z publika.
20
00:02:07,500 --> 00:02:10,333
Slečno, pojďte sem. Velký potlesk.
21
00:02:12,541 --> 00:02:14,333
A jak vám říkají, mladá dámo?
22
00:02:15,375 --> 00:02:20,833
Madisynn, se dvěma N, jedním Y,
ale ne tam, kde myslíte.
23
00:02:20,916 --> 00:02:23,791
No, jak jednou řekl velký Vilda Shakes:
........