1
00:00:09,598 --> 00:00:11,392
Probereme všechny ty ženský?

2
00:00:14,729 --> 00:00:18,649
Z týhle části příběhu vyjdu špatně,
ale je to pravda, tak to zmíním.

3
00:00:19,233 --> 00:00:23,529
Byl jsem prase. Ale Cus zemřel.
Netušil jsem, jak se s tím srovnat.

4
00:00:26,282 --> 00:00:28,075
No tak, Mikeu.

5
00:00:28,159 --> 00:00:32,038
{\an8}Chceš říct, že po šampionovi v těžké váze
nejde milion žen?

6
00:00:32,121 --> 00:00:35,166
{\an8}Hele, ony nechtěj mě. Chtěj ty prachy.

7
00:00:35,249 --> 00:00:38,502
{\an8}Mám miliony dolarů.
Někoho takovýho je snadný milovat.

8
00:00:39,003 --> 00:00:42,590
{\an8}Ne, vím, jak vypadám.
Každý den se vidím v zrcadle.

9
00:00:44,175 --> 00:00:49,263
{\an8}Ne. Kéž bych našel nějakou holku,
co mě znala, když jsem byl na mizině.

10
00:00:49,347 --> 00:00:51,349
{\an8}Co by si říkala, že jsem fajn.

11
00:00:53,059 --> 00:00:55,686
{\an8}Podváděl jsem asi každou,
se kterou jsem byl.

12
00:00:57,855 --> 00:01:02,985
{\an8}Asi jsem je nerespektoval,
protože nerespektuju sebe. Chci, ale…

13
00:01:04,528 --> 00:01:07,156
{\an8}Asi jsem nikdy nemiloval žádnou z nich.

14
00:01:09,283 --> 00:01:10,409
{\an8}Šílený, co?

15
00:01:10,993 --> 00:01:13,371
{\an8}Nemiloval jsem je, ale chci.

16
00:01:36,143 --> 00:01:37,228
{\an8}Je to dobré.

17
00:01:50,700 --> 00:01:52,368
{\an8}<i>- Jde vám to.</i>
<i>- Díky.</i>

18
00:01:53,536 --> 00:01:57,665
{\an8}<i>Robin, střední jste dokončila v 15 letech.</i>
<i>Sarah Lawrence College v 19.</i>

19
00:01:57,748 --> 00:01:59,875
<i>Odmítla jste Harvardovu univerzitu,</i>

20
00:01:59,959 --> 00:02:02,003
<i>abyste hrála v úspěšném seriálu.</i>

21
00:02:02,545 --> 00:02:07,591
<i>- Jste díky tomu nejlepší ve třídě?</i>
<i>- No, Done, prý ano.</i>

22
00:02:08,509 --> 00:02:10,678
<i>Pokud chcete víc Robin Givens…</i>

23
........