1
00:00:45,875 --> 00:00:46,914
Dobrý den.

2
00:00:49,082 --> 00:00:51,860
Jsem Alan Strauss.

3
00:00:53,256 --> 00:00:54,530
Doktor Strauss.

4
00:00:56,941 --> 00:00:59,269
-Vy jste?
-Candace.

5
00:00:59,669 --> 00:01:00,694
Omlouvám se.

6
00:01:04,112 --> 00:01:05,548
Jsem Samova matka.

7
00:01:10,057 --> 00:01:12,840
Tohle je váš dům?

8
00:01:14,265 --> 00:01:17,606
Sam se ke mně nastěhoval,
když se rozešel s Mary.

9
00:01:18,921 --> 00:01:20,712
-Chápu.
-Řekl vám...

10
00:01:22,783 --> 00:01:24,453
Víte o Mary, že ano?

11
00:01:24,553 --> 00:01:27,291
Omlouvám se,
to s vámi nemohu probírat.

12
00:01:27,392 --> 00:01:28,605
Samozřejmě.
Jistě.

13
00:01:29,807 --> 00:01:32,670
Takže vy víte, kdo jsem?

14
00:01:33,103 --> 00:01:34,486
Samozřejmě, že vím.

15
00:01:35,575 --> 00:01:37,378
Vaše kniha se mi líbila.

16
00:01:38,614 --> 00:01:42,488
Když nás jeho otec opustil,
začala jsem číst všechny tyto knihy.

17
00:01:42,622 --> 00:01:44,204
Však víte, sebezpytování.

18
00:01:45,127 --> 00:01:48,300
The Cactus and the Mirage
je moje nejoblíbenější.

19
00:01:49,493 --> 00:01:53,778
Dala jsem ji přečíst i Samovi,
ale moc mu to nepomohlo, tak jsem...

20
00:01:54,145 --> 00:01:56,216
Řekl mu, že by měl zkusit
skutečnou terapii.

21
00:01:56,316 --> 00:01:58,187
Tohle není skutečná terapie.

22
00:01:58,320 --> 00:01:59,323
Samozřejmě.

23
00:01:59,623 --> 00:02:01,927
Vím, že je to hrozné.
........