1
00:00:06,257 --> 00:00:09,885
<i>- Davone!
- Kde je náš chlapec?</i>

2
00:00:40,914 --> 00:00:43,057
Zvládnu to.

3
00:01:10,000 --> 00:01:12,228
Moje hlava.

4
00:01:17,714 --> 00:01:19,885
Pomoc.

5
00:01:22,514 --> 00:01:24,571
Tady jsem.

6
00:01:30,742 --> 00:01:35,628
Citron... Citron...

7
00:01:39,314 --> 00:01:44,371
- Dojdi pro pomoc.
- Mami! Davon!

8
00:01:44,428 --> 00:01:48,857
- Davon! Tady je!
- Počkej!

9
00:01:49,200 --> 00:01:53,257
Počkej, holčičko! Neublížím ti!

10
00:02:02,885 --> 00:02:05,228
Co se to děje?

11
00:02:10,457 --> 00:02:12,485
Vrahu.

12
00:02:13,020 --> 00:02:14,885
- Cože?
- Uteč.

13
00:02:21,340 --> 00:02:25,571
<i>edna.cz/tales-of-the-walking-dead</i>

14
00:02:25,620 --> 00:02:29,771
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>

15
00:02:33,285 --> 00:02:36,542
Tohle jsi mi udělal ty.

16
00:02:39,285 --> 00:02:42,028
Ne, to bych neudělal.

17
00:02:44,771 --> 00:02:48,057
Tak proč tě tedy hledají?

18
00:02:49,028 --> 00:02:53,057
Ona ve skutečnosti nemluví.
Za to může ta poraněná hlava.

19
00:02:54,914 --> 00:02:57,628
Ve skutečnosti nic neříká.

20
00:03:07,800 --> 00:03:11,314
Vrahu! Vrahu!

21
00:03:12,828 --> 00:03:15,200
Buď ticho!

22
00:03:41,028 --> 00:03:43,857
Pokud mluvíš, pak můžeš i chodit.

23
00:03:47,228 --> 00:03:49,342
Pohni.

24
00:04:45,485 --> 00:04:47,714
Kdo jsi?
........