1
00:00:16,993 --> 00:00:19,798
<i>V minulých dílech The Resident...</i>
Je to menší ataka sklerózy.
2
00:00:19,853 --> 00:00:21,688
Tohle vám pomůže,
nohu tolik nezatěžovat.
3
00:00:21,727 --> 00:00:24,462
Ne, je to ústupek nemoci,
který neudělám.
4
00:00:24,517 --> 00:00:27,728
Připravuju se na odchod své matky.
5
00:00:27,798 --> 00:00:29,876
A až odejde,
nevím, co si počnu.
6
00:00:29,923 --> 00:00:34,431
Vaším jménem bylo napsáno 163 receptů
na antipsychotika na šesti klinikách.
7
00:00:34,478 --> 00:00:38,337
- Já jsem to neudělal.
- Tyhle podvody jsou často práce mafie.
8
00:00:38,384 --> 00:00:40,142
A násilí na úrovni mafie.
9
00:00:40,181 --> 00:00:43,462
Lékaři, co nám pomáhají,
byli zavražděni.
10
00:00:53,884 --> 00:00:55,712
- Nemůžu tomu uvěřit.
- Je to pravda.
11
00:00:55,751 --> 00:01:00,931
V Piedmont parku našli 26letého muže.
Předávkoval se Olanzapinem.
12
00:01:00,985 --> 00:01:04,220
Povedlo se nám ho resuscitovat,
ale našli jsme u něj tohle.
13
00:01:05,032 --> 00:01:07,790
Je tam vaše jméno,
ale podle karty jste ho nikdy neléčil.
14
00:01:07,845 --> 00:01:11,837
Taky že neléčil. Stejně jako
u předávkování pár týdnů zpět.
15
00:01:13,142 --> 00:01:15,868
Lék vydali
ve stejné lékárně jako minule.
16
00:01:16,530 --> 00:01:20,196
- Myslíte si, že je to náhoda?
- Ne.
17
00:01:33,282 --> 00:01:36,657
- Zavíráme. - Jsem lékař
z Chastain. Přivezli pacienta,
18
00:01:36,704 --> 00:01:39,282
co se předávkoval lékem
vydaným touto lékárnou.
19
00:01:39,947 --> 00:01:42,779
Na krabičce je moje jméno,
ale nepředepsal jsem ho.
20
00:01:43,181 --> 00:01:47,907
To je mi líto, ale nejsem si jistá,
jak vám můžu pomoct, doktore...
21
00:01:47,946 --> 00:01:50,743
........