1
00:00:00,868 --> 00:00:03,673
<i>V minulých dílech The Resident...</i>
Je to menší ataka sklerózy.
2
00:00:03,728 --> 00:00:05,563
Tohle vám pomůže,
nohu tolik nezatěžovat.
3
00:00:05,602 --> 00:00:08,337
Ne, je to ústupek nemoci,
který neudělám.
4
00:00:08,392 --> 00:00:11,603
Připravuju se na odchod své matky.
5
00:00:11,673 --> 00:00:13,751
A až odejde,
nevím, co si počnu.
6
00:00:13,798 --> 00:00:18,306
Vaším jménem bylo napsáno 163 receptů
na antipsychotika na šesti klinikách.
7
00:00:18,353 --> 00:00:22,212
- Já jsem to neudělal.
- Tyhle podvody jsou často práce mafie.
8
00:00:22,259 --> 00:00:24,017
A násilí na úrovni mafie.
9
00:00:24,056 --> 00:00:27,337
Lékaři, co nám pomáhají,
byli zavražděni.
10
00:00:37,759 --> 00:00:39,587
- Nemůžu tomu uvěřit.
- Je to pravda.
11
00:00:39,626 --> 00:00:44,806
V Piedmont parku našli 26letého muže.
Předávkoval se Olanzapinem.
12
00:00:44,860 --> 00:00:48,095
Povedlo se nám ho resuscitovat,
ale našli jsme u něj tohle.
13
00:00:48,907 --> 00:00:51,665
Je tam vaše jméno,
ale podle karty jste ho nikdy neléčil.
14
00:00:51,720 --> 00:00:55,712
Taky že neléčil. Stejně jako
u předávkování pár týdnů zpět.
15
00:00:57,017 --> 00:00:59,743
Lék vydali
ve stejné lékárně jako minule.
16
00:01:00,405 --> 00:01:04,071
- Myslíte si, že je to náhoda?
- Ne.
17
00:01:17,157 --> 00:01:20,532
- Zavíráme. - Jsem lékař
z Chastain. Přivezli pacienta,
18
00:01:20,579 --> 00:01:23,157
co se předávkoval lékem
vydaným touto lékárnou.
19
00:01:23,822 --> 00:01:26,654
Na krabičce je moje jméno,
ale nepředepsal jsem ho.
20
00:01:27,056 --> 00:01:31,782
To je mi líto, ale nejsem si jistá,
jak vám můžu pomoct, doktore...
21
00:01:31,821 --> 00:01:34,618
........