1
00:00:15,682 --> 00:00:17,017
Tohle je ono.

2
00:00:17,809 --> 00:00:18,768
New York City.

3
00:00:20,979 --> 00:00:22,105
Pouliční basketbal.

4
00:00:22,689 --> 00:00:24,190
Tohle je naše kultura.

5
00:00:24,274 --> 00:00:27,027
Tohle děláme, kámo. Tohle je naše práce.

6
00:00:28,278 --> 00:00:31,156
Kdysi to byla velká párty pro celý blok.

7
00:00:32,282 --> 00:00:34,034
Ta atmosféra, energie.

8
00:00:34,659 --> 00:00:36,119
Bylo to výjimečný.

9
00:00:36,202 --> 00:00:37,579
<i>Praská to tu ve švech.</i>

10
00:00:37,662 --> 00:00:40,290
<i>Hráči předvádějí show a davy to milují.</i>

11
00:00:41,708 --> 00:00:45,253
Ale AND1 to posunuli na novou úroveň.

12
00:00:45,336 --> 00:00:48,256
<i>Je to basketbal značky AND1.</i>
<i>Pohltila celý národ</i>

13
00:00:48,339 --> 00:00:51,009
<i>a stala se</i>
<i>jednou z největších basketbalových značek.</i>

14
00:00:51,092 --> 00:00:54,012
Tokio, Japonsko, Venezuela, Brazílie.

15
00:00:54,554 --> 00:00:56,806
Víte, bylo to pandemonium.

16
00:00:56,890 --> 00:00:58,516
<i>Boj začíná.</i>

17
00:00:58,600 --> 00:01:01,603
<i>Nejnovější tenisky od AND1 mizí z regálů.</i>

18
00:01:01,686 --> 00:01:04,689
<i>Fronta není po celém bloku.</i>
<i>Ta fronta je celý blok.</i>

19
00:01:04,773 --> 00:01:08,443
AND1? Měli nejlepší hráče
pouličního basketbalu.

20
00:01:08,526 --> 00:01:12,030
{\an8}A nejlepší hráči mají nejlepší jména.
Jako Skip 2 My Lou.

21
00:01:14,449 --> 00:01:15,617
{\an8}The Main Event.

22
00:01:15,700 --> 00:01:16,951
{\an8}<i>The Main Event!</i>

23
00:01:20,455 --> 00:01:22,248
Shane. The Dribbling Machine.

24
00:01:22,332 --> 00:01:24,501
<i>Buď Supermanem, Shane!</i>
........