1
00:00:14,080 --> 00:00:17,876
Říkali nám,
nikdy se nedostanete z Liverpoolu.
2
00:00:17,959 --> 00:00:19,169
Nikdy to nedokážete.
3
00:00:19,252 --> 00:00:22,172
Samozřejmě to jen posílilo naše odhodlání.
4
00:00:22,255 --> 00:00:23,882
"My ti ukážeme, kámo."
5
00:00:23,965 --> 00:00:24,799
-Chápeš?
-Jo.
6
00:00:24,883 --> 00:00:26,718
Mysleli jsme, že jsme jiní.
7
00:00:26,801 --> 00:00:28,845
-Jo.
-Věděli jsme, že jsme jiní.
8
00:00:28,928 --> 00:00:30,388
A to si asi…
9
00:00:32,640 --> 00:00:34,642
našlo cestu do naší hudby.
10
00:01:28,696 --> 00:01:32,492
Je to vážně zajímavé. Vaše hudební volby.
11
00:01:37,122 --> 00:01:38,915
Ta basa je dost přímočará.
12
00:01:38,998 --> 00:01:40,208
Jo, to je.
13
00:01:42,377 --> 00:01:44,170
Pak se do toho vložím a zruším to.
14
00:01:45,213 --> 00:01:46,714
Napsal jsi to dobře.
15
00:02:05,525 --> 00:02:10,321
Zní to, jako by basa dělala to,
co jinak hraje orchestr.
16
00:02:10,405 --> 00:02:13,408
Dodává všemu kontrapunkt…
17
00:02:13,491 --> 00:02:15,702
-Jo.
-…a další rytmus.
18
00:02:15,785 --> 00:02:18,538
Ale když začne zpěv, zase se stáhnu.
19
00:02:20,373 --> 00:02:22,208
Ale vrátím se, je to tak lákavé…
20
00:02:22,292 --> 00:02:23,543
Jo, jo.
21
00:02:23,626 --> 00:02:26,880
Ale to mě hrozně bavilo.
22
00:02:26,963 --> 00:02:29,048
Začal jsi ale jako kytarista.
23
00:02:29,132 --> 00:02:32,969
Jo, já a John jsme hráli na kytary.
24
00:02:34,012 --> 00:02:37,724
Myslel jsem si, že bych mohl
........