1
00:00:06,006 --> 00:00:07,841
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:07,924 --> 00:00:08,842
<i>Entropie.</i>

3
00:00:08,925 --> 00:00:12,012
<i>Míra neuspořádanosti systému.</i>
<i>Ta moje je mimo normu.</i>

4
00:00:12,637 --> 00:00:16,307
<i>Jedna pusa s Murphym,</i>
<i>a mám pocit, že celý můj život je chaos.</i>

5
00:00:20,061 --> 00:00:20,979
No jo.

6
00:00:21,521 --> 00:00:26,234
Jerry pádloval
skoro jako olympijskej kajakář

7
00:00:26,317 --> 00:00:29,571
a Justinově lodi došla šťáva, takže…

8
00:00:30,113 --> 00:00:31,906
To je to prokletí zazobanců.

9
00:00:32,407 --> 00:00:33,783
Je to jako můj trest.

10
00:00:33,867 --> 00:00:36,911
Jsi tady,
takže ten příběh má šťastnej konec.

11
00:00:38,538 --> 00:00:41,750
No, takže nás to nakonec doneslo ke břehu

12
00:00:41,833 --> 00:00:44,669
a tou dobou bylo po všem
a vy už jste byli pryč.

13
00:00:44,753 --> 00:00:46,921
Danovy kecy jsem slyšela až ráno.

14
00:00:47,005 --> 00:00:50,800
Kecy je vhodný slovo.
Stejně budou dělat, jakože se nic nestalo.

15
00:00:50,884 --> 00:00:54,429
Marty svolal celofiremní schůzi.
To se nestává.

16
00:00:54,512 --> 00:00:56,222
Určitě kvůli tý akci.

17
00:00:56,306 --> 00:00:59,642
A i kdyby? Dan je Martyho princátko.
Nic mu neudělá.

18
00:00:59,726 --> 00:01:02,771
Když jsem si na to stěžovala,
ani se nehádal. Marty.

19
00:01:03,480 --> 00:01:05,732
Bere to vážně. Věřte mi.

20
00:01:07,150 --> 00:01:07,984
Díky.

21
00:01:08,485 --> 00:01:10,570
Už se tím kreténem nezbývej.

22
00:01:10,653 --> 00:01:14,282
Vyrovnat se s podobnýma týpkama
je cena za úspěch a božskost.

23
00:01:14,365 --> 00:01:15,241
........