1
00:00:18,002 --> 00:00:19,753
Je to tady, Juliane.
2
00:00:20,754 --> 00:00:22,548
Okamžik pravdy.
3
00:00:22,631 --> 00:00:24,049
První sólo let.
4
00:00:24,842 --> 00:00:25,818
Jak se cítíš?
5
00:00:26,885 --> 00:00:28,804
Cítím se naživu, Eddie.
6
00:00:28,887 --> 00:00:31,432
Jsem nadšený.
7
00:00:32,182 --> 00:00:33,767
Jsem…
8
00:00:33,851 --> 00:00:36,478
Vyděšený. Možná bychom měli
ještě jednou letět spolu.
9
00:00:36,562 --> 00:00:40,607
Juliane, pamatuješ, co jsi mi
řekl první den, kdy jsi mě najal?
10
00:00:40,691 --> 00:00:43,777
Proč sis vůbec chtěl
udělat pilotní průkaz?
11
00:00:43,861 --> 00:00:48,532
Vadil mi pocit,
že se mě svět snaží udusit.
12
00:00:48,615 --> 00:00:51,160
Protože jsem se chtěl cítit volný.
13
00:00:51,243 --> 00:00:52,286
Tak se osvoboď.
14
00:00:59,835 --> 00:01:03,589
<i>Vítr 120 na 8. Viditelnost 10.
Nebe je pod 1-2 tisíci čisté.</i>
15
00:01:03,672 --> 00:01:07,509
<i>Cessna 9418.
Mike je připravený na dráze 1-6.</i>
16
00:01:07,593 --> 00:01:10,262
<i>9418 Mikeu, jaký je váš důvod letu?</i>
17
00:01:10,345 --> 00:01:12,181
První sólo let.
18
00:01:12,264 --> 00:01:15,893
<i>Mikeu, máte povolený let z 1-6.
Hodně štěstí.</i>
19
00:01:18,562 --> 00:01:19,730
Nic to není.
20
00:01:40,876 --> 00:01:47,132
<i>18 Mikeu, tady věž. Otočte to
1-1-0 a hned se vraťte na dráhu 1-6.</i>
21
00:01:47,216 --> 00:01:49,426
Mám už přistát?
Nedokončil jsem dráhu letu.
22
00:01:49,510 --> 00:01:51,053
<i>Zapomeňte na dráhu.</i>
23
00:01:51,136 --> 00:01:52,930
Na průkaz ji ale musím dokončit, ne?
........