1
00:00:18,002 --> 00:00:19,753
Je to tady, Juliane.

2
00:00:20,754 --> 00:00:22,548
Okamžik pravdy.

3
00:00:22,631 --> 00:00:24,049
První sólo let.

4
00:00:24,842 --> 00:00:25,818
Jak se cítíš?

5
00:00:26,885 --> 00:00:28,804
Cítím se naživu, Eddie.

6
00:00:28,887 --> 00:00:31,432
Jsem nadšený.

7
00:00:32,182 --> 00:00:33,767
Jsem…

8
00:00:33,851 --> 00:00:36,478
Vyděšený. Možná bychom měli
ještě jednou letět spolu.

9
00:00:36,562 --> 00:00:40,607
Juliane, pamatuješ, co jsi mi
řekl první den, kdy jsi mě najal?

10
00:00:40,691 --> 00:00:43,777
Proč sis vůbec chtěl
udělat pilotní průkaz?

11
00:00:43,861 --> 00:00:48,532
Vadil mi pocit,
že se mě svět snaží udusit.

12
00:00:48,615 --> 00:00:51,160
Protože jsem se chtěl cítit volný.

13
00:00:51,243 --> 00:00:52,286
Tak se osvoboď.

14
00:00:59,835 --> 00:01:03,589
<i>Vítr 120 na 8. Viditelnost 10.
Nebe je pod 1-2 tisíci čisté.</i>

15
00:01:03,672 --> 00:01:07,509
<i>Cessna 9418.
Mike je připravený na dráze 1-6.</i>

16
00:01:07,593 --> 00:01:10,262
<i>9418 Mikeu, jaký je váš důvod letu?</i>

17
00:01:10,345 --> 00:01:12,181
První sólo let.

18
00:01:12,264 --> 00:01:15,893
<i>Mikeu, máte povolený let z 1-6.
Hodně štěstí.</i>

19
00:01:18,562 --> 00:01:19,730
Nic to není.

20
00:01:40,876 --> 00:01:47,132
<i>18 Mikeu, tady věž. Otočte to
1-1-0 a hned se vraťte na dráhu 1-6.</i>

21
00:01:47,216 --> 00:01:49,426
Mám už přistát?
Nedokončil jsem dráhu letu.

22
00:01:49,510 --> 00:01:51,053
<i>Zapomeňte na dráhu.</i>

23
00:01:51,136 --> 00:01:52,930
Na průkaz ji ale musím dokončit, ne?
........