1
00:00:06,297 --> 00:00:11,761
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:22,939 --> 00:00:25,316
<i>Co tě to straší?</i>
3
00:00:27,193 --> 00:00:30,947
<i>Čí oči na tebe hledí ze tmy?</i>
4
00:00:40,040 --> 00:00:42,542
Džine! Džine Kazamo.
5
00:00:43,752 --> 00:00:47,589
- Země volá Džina. Haló?
- Siao-jü
6
00:00:48,089 --> 00:00:49,591
Co tady děláš?
7
00:00:50,800 --> 00:00:52,343
Nech toho, Kazamo.
8
00:00:52,427 --> 00:00:56,056
Myslíš, že jsi jediný z Mišima Polytech,
kdo se účastní Krále…
9
00:00:56,139 --> 00:00:59,476
Nebo bychom brzy měli začít
říkat Královny Železné pěsti?
10
00:01:00,060 --> 00:01:02,729
Promiň. Tak jsem to nemyslel.
11
00:01:03,646 --> 00:01:04,481
Myslel jsem…
12
00:01:07,317 --> 00:01:11,488
To nic, pane Vážný.
Přijela jsem včera pozdě večer.
13
00:01:11,571 --> 00:01:12,739
Počkej. Džine!
14
00:01:12,822 --> 00:01:14,616
Teď budeš mít souboj ty.
15
00:01:14,699 --> 00:01:16,326
Co děláš tady nahoře?
16
00:01:16,409 --> 00:01:20,955
Čistil jsem si hlavu před zápasem.
17
00:01:21,039 --> 00:01:24,501
Dobrý nápad.
Měl bys být připravený co nejlépe.
18
00:01:25,877 --> 00:01:28,004
Viděla jsem rozcvičku tvého soupeře.
19
00:01:31,091 --> 00:01:33,510
Ten chlap dělá kung-fu. Je rychlej.
20
00:01:40,558 --> 00:01:43,019
Leroy Smith?
21
00:01:44,646 --> 00:01:47,482
<i>Dámy a pánové,</i>
22
00:01:47,565 --> 00:01:52,362
<i>děkujeme, že jste s námi</i>
<i>na Turnaji Krále Železné pěsti.</i>
23
00:01:53,113 --> 00:01:59,285
<i>V dalším zápase se utkají</i>
<i>Džin Kazama a Leroy Smith.</i>
24
........