1
00:00:06,006 --> 00:00:07,882
{\an8}No fakt, takhle to nejde!
2
00:00:07,966 --> 00:00:11,052
{\an8}V Ciudad de México
žije přes 20 milionů lidí
3
00:00:11,136 --> 00:00:13,304
{\an8}a jen 2 400 hasičů,
4
00:00:13,388 --> 00:00:15,348
{\an8}a z toho 300 žen.
5
00:00:15,432 --> 00:00:18,101
{\an8}To znamená 300 žen
z celého Ciudad de México.
6
00:00:18,768 --> 00:00:21,563
A navíc teprve v roce 1985,
7
00:00:21,646 --> 00:00:25,734
takže včera, přijali
do organizace první ženu.
8
00:00:25,817 --> 00:00:27,485
Nutí nás ostříhat si vlasy,
9
00:00:27,569 --> 00:00:31,239
a když otěhotníme,
pošlou nás do háje a vyhodí nás.
10
00:00:32,198 --> 00:00:33,616
Kam tím míříš?
11
00:00:36,953 --> 00:00:38,663
Chci být hasička.
12
00:00:39,164 --> 00:00:40,206
Tak jo.
13
00:00:40,290 --> 00:00:42,333
- Co je? Proč se směješ?
- Ale nic.
14
00:00:42,417 --> 00:00:45,712
Tati, víš, že ženy zvládají
spoustu věcí líp než vy.
15
00:00:45,795 --> 00:00:47,922
- O to nejde.
- I když si to nepřeješ,
16
00:00:48,006 --> 00:00:50,759
přihlásím se a stanu
se hasičkou, protože nejde,
17
00:00:50,842 --> 00:00:52,635
aby v 21. století existovaly
18
00:00:52,719 --> 00:00:55,597
takové rozdíly
a nespravedlnost vůči ženám.
19
00:00:55,680 --> 00:00:57,265
- Olivio!
- Co je?
20
00:00:58,266 --> 00:01:01,603
Když jsem žil v Reynose,
měl jsem za kamarády dva hasiče.
21
00:01:02,270 --> 00:01:04,022
Jeden z nich byl Artemio Román,
22
00:01:04,105 --> 00:01:07,067
který teď velí hasičské
stanici v Ciudad de México.
........