1
00:00:06,424 --> 00:00:10,344
<i>A Rockfordské Broskvičky</i>
<i>prohrávají jedna nula.</i>
2
00:00:12,054 --> 00:00:13,514
<i>Vím o vás.</i>
3
00:00:15,182 --> 00:00:17,268
<i>Myslíš, že jsme ve skutečnosti nic neměly.</i>
4
00:00:17,351 --> 00:00:19,395
<i>Nejde to, Carson. Ty to víš.</i>
5
00:00:19,478 --> 00:00:21,856
<i>Ať tvou matku přinutilo odejít cokoliv,</i>
<i>máš to taky.</i>
6
00:00:21,939 --> 00:00:23,941
<i>Broskvičky nemůžou najít svůj rytmus.</i>
7
00:00:24,024 --> 00:00:25,943
-Paní Shawová?
-Promiňte.
8
00:00:26,402 --> 00:00:27,361
Ano.
9
00:00:27,445 --> 00:00:33,117
Uděláme krátké týmové setkání,
až si každá vyzvedne své věci?
10
00:00:33,367 --> 00:00:35,828
Potřebujeme trochu zvednout náladu.
11
00:00:35,911 --> 00:00:38,414
-Jo, to zní skvěle.
-Dobře.
12
00:00:40,541 --> 00:00:41,876
-Ahoj.
-Ahoj.
13
00:00:43,043 --> 00:00:45,421
-Všechno v pořádku?
-Jo, samozřejmě.
14
00:00:45,504 --> 00:00:48,382
Carson. Máš zamračené oči.
15
00:00:48,466 --> 00:00:50,468
Co se děje? Všechno bude v pořádku.
16
00:00:50,551 --> 00:00:53,679
Charlie. Prohrály jsme první dva zápasy.
17
00:00:53,763 --> 00:00:56,015
Pokud ztratíme další, tak vypadneme.
18
00:00:56,766 --> 00:00:59,602
Mám pocit, že musím znát odpověď,
19
00:00:59,685 --> 00:01:02,605
ale neznám. Nevím, co jim mám říct.
20
00:01:03,189 --> 00:01:04,648
Mám prázdnou hlavu.
21
00:01:05,149 --> 00:01:08,694
Ať to dopadne jakkoliv,
budeš o tom jednou vyprávět našim dětem.
22
00:01:08,778 --> 00:01:11,030
Vím, že je to třetí zápas,
ale pořád máte šanci.
23
00:01:11,113 --> 00:01:14,992
A jste ve finále. Kolik lidí to může říct?
........