1
00:00:19,802 --> 00:00:21,676
Ve jménu Otce i Syna
2
00:00:21,760 --> 00:00:23,983
i Ducha svatého.
3
00:00:24,067 --> 00:00:27,027
Odpusť mi otče, že jsem zhřešil.
4
00:00:29,942 --> 00:00:31,556
Potřebujeme si promluvit.
5
00:00:31,640 --> 00:00:34,251
Existují vůbec nějaké svátosti,
které respektujete, pane LeConte?
6
00:00:35,513 --> 00:00:37,692
Všechny.
7
00:00:37,776 --> 00:00:39,520
To je důvod, proč dělám to, co dělám.
8
00:00:39,604 --> 00:00:41,958
To je taky důvod,
proč děláte to, co děláte.
9
00:00:42,042 --> 00:00:45,396
Aby svatí muži a ženy měli
své ruce čisté.
10
00:00:45,480 --> 00:00:48,340
Nepomůžu vám s Kristen a její dcerou.
11
00:00:48,352 --> 00:00:49,661
O to tu nejde.
12
00:00:49,745 --> 00:00:51,228
Tak o co tu teda jde?
13
00:00:51,312 --> 00:00:53,665
Přijde za vámi Monsignor
14
00:00:53,749 --> 00:00:57,519
během několika následujících dní a bude
po vás žádat urgentní posouzení.
15
00:00:57,535 --> 00:00:59,540
Uděláte o co budete požádán.
16
00:00:59,624 --> 00:01:01,151
Což je?
17
00:01:01,235 --> 00:01:03,457
To nevím.
18
00:01:03,541 --> 00:01:05,459
Ale někdo během posouzení
19
00:01:05,543 --> 00:01:08,024
řekne slovo, "honky-tonk".
20
00:01:10,853 --> 00:01:12,814
Až uslyšíte toto slovo,
21
00:01:12,898 --> 00:01:15,158
tak počítejte do dvanáctého slova,
které bude vysloveno po "honky-tonk".
22
00:01:15,162 --> 00:01:17,381
A s tím slovem posléze přijdete za mnou.
23
00:01:19,601 --> 00:01:21,127
To jste se zbláznil?
24
00:01:21,211 --> 00:01:24,304
Myslím to smrtelně vážně.
........