1
00:00:08,467 --> 00:00:11,846
Už teď jste nejstarším
prezidentem v historii

2
00:00:11,929 --> 00:00:16,267
a já vzpomínám na prezidenta Kennedyho,
jenž během Kubánské krize

3
00:00:16,350 --> 00:00:18,185
nespal několik dní.

4
00:00:18,269 --> 00:00:22,648
Je snad nějaká pochybnost, že byste
za takových okolností fungovala?

5
00:00:22,732 --> 00:00:26,193
Rozhodně ne. Věk se nestane
tématem této kampaně.

6
00:00:26,277 --> 00:00:29,655
Nebudu z politických důvodů zneužívat

7
00:00:29,739 --> 00:00:32,533
mládí a zkušeností svého soupeře.

8
00:00:35,035 --> 00:00:40,750
Erin Tiengová, nechala jste se slyšet,
že vaše matka a Missy vás potřebují.

9
00:00:40,833 --> 00:00:43,711
Promiňte, že jsem si to zjistil,
ale to Missy neřekla.

10
00:00:43,794 --> 00:00:46,338
Správně. Missy řekla, cituji:

11
00:00:46,422 --> 00:00:48,507
„Neprosila jsem, abys byla mučednicí.“

12
00:00:48,591 --> 00:00:51,844
To není fér.
Poté, co otec zemřel, nám nikdo nezbyl.

13
00:00:51,927 --> 00:00:54,388
Má matka neuměla
ani vyrovnat šekovou knížku.

14
00:00:54,472 --> 00:00:56,307
Matka si vás posadila a řekla:

15
00:00:56,390 --> 00:00:58,768
„Erin, potřebuji, abys ses o nás
navždy starala“?

16
00:00:59,602 --> 00:01:02,396
-Nikdo jiný tam nebyl.
-A teď jsi mrtvá.

17
00:01:02,480 --> 00:01:05,232
-Cože? Jsem přímo tady.
-Jsi mrtvá, Erin.

18
00:01:05,316 --> 00:01:09,236
Stála jsi a pozorovala, jak se to děje,
stejně jako vše ostatní ve svém životě.

19
00:01:09,320 --> 00:01:11,405
-Tehdy jsi byla potřebná.
-Ne.

20
00:01:11,989 --> 00:01:13,741
Nemohla jsem nic dělat.

21
00:01:13,824 --> 00:01:16,827
Hej, Erin! Probuď se.

22
00:01:17,244 --> 00:01:18,746
Jsme tady.
........