1
00:00:08,467 --> 00:00:11,846
Už teď jste nejstarším
prezidentem v historii
2
00:00:11,929 --> 00:00:16,267
a já vzpomínám na prezidenta Kennedyho,
jenž během Kubánské krize
3
00:00:16,350 --> 00:00:18,185
nespal několik dní.
4
00:00:18,269 --> 00:00:22,648
Je snad nějaká pochybnost, že byste
za takových okolností fungovala?
5
00:00:22,732 --> 00:00:26,193
Rozhodně ne. Věk se nestane
tématem této kampaně.
6
00:00:26,277 --> 00:00:29,655
Nebudu z politických důvodů zneužívat
7
00:00:29,739 --> 00:00:32,533
mládí a zkušeností svého soupeře.
8
00:00:35,035 --> 00:00:40,750
Erin Tiengová, nechala jste se slyšet,
že vaše matka a Missy vás potřebují.
9
00:00:40,833 --> 00:00:43,711
Promiňte, že jsem si to zjistil,
ale to Missy neřekla.
10
00:00:43,794 --> 00:00:46,338
Správně. Missy řekla, cituji:
11
00:00:46,422 --> 00:00:48,507
„Neprosila jsem, abys byla mučednicí.“
12
00:00:48,591 --> 00:00:51,844
To není fér.
Poté, co otec zemřel, nám nikdo nezbyl.
13
00:00:51,927 --> 00:00:54,388
Má matka neuměla
ani vyrovnat šekovou knížku.
14
00:00:54,472 --> 00:00:56,307
Matka si vás posadila a řekla:
15
00:00:56,390 --> 00:00:58,768
„Erin, potřebuji, abys ses o nás
navždy starala“?
16
00:00:59,602 --> 00:01:02,396
-Nikdo jiný tam nebyl.
-A teď jsi mrtvá.
17
00:01:02,480 --> 00:01:05,232
-Cože? Jsem přímo tady.
-Jsi mrtvá, Erin.
18
00:01:05,316 --> 00:01:09,236
Stála jsi a pozorovala, jak se to děje,
stejně jako vše ostatní ve svém životě.
19
00:01:09,320 --> 00:01:11,405
-Tehdy jsi byla potřebná.
-Ne.
20
00:01:11,989 --> 00:01:13,741
Nemohla jsem nic dělat.
21
00:01:13,824 --> 00:01:16,827
Hej, Erin! Probuď se.
22
00:01:17,244 --> 00:01:18,746
Jsme tady.
........