1
00:00:06,339 --> 00:00:09,926
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:11,386 --> 00:00:14,889
<i>Dixone!</i>

3
00:00:17,100 --> 00:00:21,771
<i>Dixone!</i>

4
00:01:00,060 --> 00:01:02,187
<i>Jsem tady.</i>

5
00:01:13,823 --> 00:01:15,742
<i>Uklidni se, zlato.</i>

6
00:01:15,825 --> 00:01:17,827
<i>Dixon se probral a je v pořádku.</i>

7
00:01:17,911 --> 00:01:19,370
<i>Není to nic vážného.</i>

8
00:01:19,454 --> 00:01:22,207
<i>Dostal ortézu a brzy ho propustí.</i>

9
00:01:22,290 --> 00:01:24,709
<i>Soustřeď se teď na sebe.</i>

10
00:01:24,793 --> 00:01:26,628
<i>Hlavní je, že mu nic není.</i>

11
00:01:26,711 --> 00:01:28,755
<i>Dobře? Posílám pusu.</i>

12
00:01:42,102 --> 00:01:44,270
To není možný, jak je nezodpovědná.

13
00:02:01,746 --> 00:02:04,332
Je to šílený. Máš kocovinu?

14
00:02:04,415 --> 00:02:06,960
MUSÍME SI PROMLUVIT. ASI JSEM TĚHOTNÁ.

15
00:02:09,671 --> 00:02:13,091
- Proč?
- Jak ses bavila s tím klukem.

16
00:02:13,174 --> 00:02:15,093
Jasně. S jakým klukem?

17
00:02:20,348 --> 00:02:23,059
MJ, Dixon je tady.

18
00:02:23,143 --> 00:02:24,018
Vážně?

19
00:02:40,368 --> 00:02:41,202
Díky.

20
00:02:41,744 --> 00:02:43,246
Dixone, potřebuješ pomoc?

21
00:02:43,329 --> 00:02:44,205
Zvládnu to.

22
00:02:46,958 --> 00:02:48,751
Chvíli budu vypadat takhle.

23
00:02:49,335 --> 00:02:50,753
Musím si na to zvyknout.

24
00:02:51,880 --> 00:02:53,840
Promiň, přísahám, že…

25
00:02:53,923 --> 00:02:55,008
Že jsi nechtěla?
........