1
00:00:06,297 --> 00:00:09,009
DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:20,770 --> 00:00:23,314
Kdybych se mohl vrátit v čase
a něco změnit,

3
00:00:24,733 --> 00:00:28,153
{\an8}změnil bych jen jednu věc,
a to by byly drogy.

4
00:00:31,072 --> 00:00:32,407
{\an8}Ztratil jsem sám sebe.

5
00:00:33,491 --> 00:00:34,743
Přišel jsem o děti.

6
00:00:36,286 --> 00:00:38,121
{\an8}V podstatě jsem přišel o život.

7
00:00:39,372 --> 00:00:40,999
Byla to totální zkáza.

8
00:00:43,877 --> 00:00:45,837
Čekám na <i>souse,</i> Sousemane. Víš?

9
00:00:45,920 --> 00:00:47,464
- Dostaneš.
- Víš, že vím.

10
00:00:48,131 --> 00:00:50,341
Vaření <i>souse</i> mi změnilo život.

11
00:00:51,760 --> 00:00:53,970
Věci se začaly obracet k lepšímu.

12
00:00:54,054 --> 00:00:55,638
Tak jsem v tom pokračoval.

13
00:00:57,640 --> 00:00:59,225
A nikdy jsem nelitoval.

14
00:01:25,126 --> 00:01:29,631
Když lidé pomyslí na Miami,
napadne je Miami Beach, slunce a nebe.

15
00:01:29,714 --> 00:01:33,676
Všichni jezdí v exotickém autě
a všichni žijeme v bytech na pláži.

16
00:01:34,302 --> 00:01:37,639
{\an8}Miami tvoří opravdu hodně měst mezi tím.

17
00:01:45,105 --> 00:01:48,566
Miami je opravdu jedinečné
mezi ostatními městy na světě,

18
00:01:48,650 --> 00:01:51,069
protože leží v centru přechodu

19
00:01:51,152 --> 00:01:54,197
mezi Spojenými státy
a celou Latinskou Amerikou.

20
00:01:54,948 --> 00:01:58,076
Myslím, že na světě není jiné místo

21
00:01:58,159 --> 00:02:02,330
{\an8}s takovou rozmanitostí lidí,
jakou nabízí Miami.

22
00:02:03,456 --> 00:02:07,544
V 60. letech způsobil
komunismus na Kubě neuvěřitelný převrat

23
00:02:07,627 --> 00:02:10,380
a půl milionu Kubánců přišlo do Miami.
........