1
00:00:00,000 --> 00:00:03,046
- <i>V minulých dílech...</i>
- Mycelium ji vzalo k uzdravení.
2
00:00:03,170 --> 00:00:07,124
Stále jí to posílám.Bude vědět,
že ji hledám a že to nikdy nevzdám.
3
00:00:07,264 --> 00:00:08,639
Jsme v tom spolu.
4
00:00:08,710 --> 00:00:11,217
Abych se dostala k Raelle,
musím se napojit na mycelium.
5
00:00:11,327 --> 00:00:13,827
Je hezké, jak moc ji miluješ.
Ale jsi kvůli tomu slabá.
6
00:00:13,897 --> 00:00:16,398
- Raelle mě udržela naživu.
- Připravte operační sál.
7
00:00:16,540 --> 00:00:19,750
Máte štěstí, že přispíváte k naší věci.
8
00:00:19,851 --> 00:00:22,578
Ale vím, že ty budeš vždy stát při nás.
Jsme teď sestry.
9
00:00:22,639 --> 00:00:25,148
- Jak to, že jste tady?
- Matka mě přivedla zpět.
10
00:00:25,273 --> 00:00:28,171
- Camarilla také hledá První píseň.
- Tally!
11
00:00:28,282 --> 00:00:31,835
Vysvětlete mi, jak dlouho jste si
mysleli, že se nám vyhnete na naší půdě.
12
00:00:31,906 --> 00:00:35,361
- To nevypadá jako vězení.
- Doufám, že si svůj pobyt užijete.
13
00:00:35,439 --> 00:00:38,197
Přesuňte můj projev na dnešek.
14
00:00:38,321 --> 00:00:41,500
Woodlote. Kapitáne Quartermainová,
hlásíme se. Došlo k narušení.
15
00:00:42,548 --> 00:00:44,329
Běž, běž!
16
00:00:55,913 --> 00:00:59,351
Slavnostně přísahám,
že budu věrně vykonávat
17
00:00:59,393 --> 00:01:01,895
úřad prezidenta Spojených států.
18
00:01:02,171 --> 00:01:04,710
A podle svých nejlepších
schopností budu zachovávat,
19
00:01:04,815 --> 00:01:09,009
chránit a bránit ústavu Spojených států.
20
00:01:10,385 --> 00:01:11,799
Pane prezidente.
21
00:01:12,180 --> 00:01:13,611
Děkuji.
22
00:01:17,286 --> 00:01:20,789
Gratuluji, pane prezidente.
........