1
00:00:06,673 --> 00:00:10,927
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:56,973 --> 00:00:59,601
{\an8}PODLE ROMÁNU <i>JURSKÝ PARK</i>
MICHAELA CRICHTONA
3
00:01:19,746 --> 00:01:21,039
{\an8}Kenji.
4
00:01:26,002 --> 00:01:27,253
{\an8}Kde jsi byl?
5
00:01:27,337 --> 00:01:29,881
{\an8}Na lodi jsem tě hledal.
6
00:01:29,964 --> 00:01:31,090
{\an8}Promluvíme si.
7
00:01:31,174 --> 00:01:33,009
O čem?
8
00:01:33,092 --> 00:01:36,262
Určitě tě zajímá,
proč je tu ten ankylosaurus.
9
00:01:38,431 --> 00:01:40,642
Tví přátelé uprchli.
10
00:01:40,725 --> 00:01:43,436
Možná je budu muset motivovat,
11
00:01:43,520 --> 00:01:45,688
aby zas nedělali něco nebezpečného.
12
00:01:46,773 --> 00:01:50,443
Nemusíš nic vysvětlovat.
Chápu. Je to jen obchod.
13
00:01:50,527 --> 00:01:51,694
Vážně?
14
00:01:51,778 --> 00:01:54,239
Jsem rád, že to začínáš chápat.
15
00:01:56,991 --> 00:01:59,786
Vy dva odvezte dinosaury
do pralesního biomu
16
00:01:59,869 --> 00:02:02,288
a postavte za areálem tábor.
17
00:02:02,372 --> 00:02:05,834
Nemusím vám připomínat,
že tato aktiva jsou důležitá.
18
00:02:05,917 --> 00:02:07,919
Takže zajistěte,
19
00:02:08,002 --> 00:02:10,922
aby jejich ochraně nic nestálo v cestě.
20
00:02:11,506 --> 00:02:12,966
- Ano, pane.
- Ano, pane.
21
00:02:13,049 --> 00:02:14,175
Dobře.
22
00:02:29,023 --> 00:02:32,443
Bene, zpomal!
Potřebujeme plán na záchranu Hrbolky.
23
00:02:36,865 --> 00:02:39,742
Yaz, proč běžíš tak pomalu?
24
........