1
00:00:06,589 --> 00:00:10,927
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:51,301 --> 00:00:53,595
{\an8}PODLE ROMÁNU <i>JURSKÝ PARK</i>
MICHAELA CRICHTONA
3
00:00:57,766 --> 00:01:00,226
{\an8}Co všechny dinosaury zamaskovat?
4
00:01:00,310 --> 00:01:03,438
{\an8}Sice jsem řekl, že žádný nápad
není špatný…
5
00:01:08,234 --> 00:01:09,069
{\an8}Ajaj.
6
00:01:09,152 --> 00:01:12,072
{\an8}Ben a Darius se tváří zamyšleně.
7
00:01:13,448 --> 00:01:17,368
{\an8}Páni, konečně se mi je podařilo vyčistit.
8
00:01:18,578 --> 00:01:20,872
Tvé boty vypadají úplně stejně.
9
00:01:21,956 --> 00:01:23,958
{\an8}Podle mě jsou čistější.
10
00:01:27,796 --> 00:01:30,006
{\an8}Takže nad čím přemýšlíme?
11
00:01:30,089 --> 00:01:32,842
{\an8}Čipy na ovládání dinosaurů
už pan Kon nevyrobí,
12
00:01:32,926 --> 00:01:35,845
{\an8}ale vždycky je o krok napřed.
13
00:01:35,929 --> 00:01:39,057
Musíme je ochránit před čímkoli,
co má za lubem.
14
00:01:39,140 --> 00:01:41,684
Ale maskování je mimo hru.
15
00:01:41,768 --> 00:01:43,394
Vůbec nechápu proč.
16
00:01:43,478 --> 00:01:48,942
Tohle je bezva, všichni jsme v teple
a pohodlíčku a popíjíme kakao.
17
00:01:49,484 --> 00:01:51,820
Kdyby to tak šlo udělat i pro dinouše.
18
00:01:51,903 --> 00:01:55,740
Bylo by snazší je ochránit,
kdyby byli všichni pohromadě.
19
00:01:57,700 --> 00:01:59,285
Jo.
20
00:02:02,872 --> 00:02:06,543
Kde na Mlžném ostrově
spolu všichni dinosauři vycházeli?
21
00:02:06,626 --> 00:02:09,420
- U napajedla.
- Přesně.
22
00:02:09,504 --> 00:02:11,297
Skvělý nápad, Dariusi.
23
00:02:11,381 --> 00:02:15,718
- Ale je tady dost vody?
- To bude problém.
........