1
00:00:06,631 --> 00:00:10,927
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:52,969 --> 00:00:55,847
{\an8}PODLE ROMÁNU <i>JURSKÝ PARK</i>
MICHAELA CRICHTONA

3
00:00:59,267 --> 00:01:00,393
{\an8}Připravená?

4
00:01:17,619 --> 00:01:20,246
{\an8}Kenji, moc se omlouvám, že jsem tě…

5
00:01:20,330 --> 00:01:21,331
{\an8}Vyšplouchla?

6
00:01:24,334 --> 00:01:29,798
{\an8}Vím, že to vypadá špatně.
Je to špatné, ale měla jsem dobrý důvod.

7
00:01:30,924 --> 00:01:36,429
{\an8}Darius, Ben a já jsme zjistili, že…
tvůj táta pustil Kashe.

8
00:01:36,513 --> 00:01:39,182
{\an8}A pracuje s Mae na ovládání dinosaurů.

9
00:01:39,265 --> 00:01:40,558
A dokázali to.

10
00:01:40,642 --> 00:01:43,019
- To myslíš vážně?
- Ano.

11
00:01:43,102 --> 00:01:46,856
A o tom nejspíš je
tátova dnešní předváděčka.

12
00:01:46,940 --> 00:01:50,193
Nemluvím o tátovi, ale o tobě.

13
00:01:50,276 --> 00:01:54,614
Nepřijdeš na naše první rande
a místo toho se snažíš dokázat,

14
00:01:54,697 --> 00:01:57,283
že můj táta je nějaký superpadouch?

15
00:01:58,076 --> 00:01:59,577
Měli bychom jít.

16
00:02:01,913 --> 00:02:04,582
- Pravda, poslechneme si to.
- Tak to nebylo.

17
00:02:04,666 --> 00:02:08,294
Brooklynn se to snažila stihnout,
ale objevily se překážky.

18
00:02:08,378 --> 00:02:11,297
To je mi fuk. Ani se kvůli tomu nezlobím.

19
00:02:11,798 --> 00:02:14,801
Proč jste mi o ničem neřekli?

20
00:02:14,884 --> 00:02:17,762
Tolik jste se sblížili,
nechtěli jsme nic říkat,

21
00:02:17,846 --> 00:02:20,140
dokud jsme si nebyli jistí.

22
00:02:21,558 --> 00:02:23,643
Dobře, promluvím s ním.

23
00:02:26,187 --> 00:02:30,483
A mimochodem,
........