1
00:00:21,041 --> 00:00:23,959
{\an8}Jimmy junior, je milé, že mě
doprovázíš domů ze školy.
2
00:00:24,041 --> 00:00:27,083
{\an8}Jdu domů vedle tebe.
Jdeme tím jistým směrem.
3
00:00:27,166 --> 00:00:29,625
{\an8}Hele, koukni na ten mrak.
Co myslíš, jak vypadá?
4
00:00:29,709 --> 00:00:31,125
{\an8}Myslím, že bude pršet?
5
00:00:31,208 --> 00:00:33,125
{\an8}Nevidíš dva lidi držící se za ruce?
6
00:00:33,208 --> 00:00:35,917
{\an8}A jeden z nich má možná brýle?
7
00:00:37,500 --> 00:00:40,041
{\an8}Předpověď dlaň-na-dlaň kontaktu?
8
00:00:40,125 --> 00:00:42,959
{\an8}Nic takového nevidím, Tino.
Půjdu, než mi zmoknou vlasy.
9
00:00:43,041 --> 00:00:44,625
{\an8}-Ahoj.
-Ahoj.
10
00:00:44,709 --> 00:00:47,750
{\an8}Počkej! Máme se
držet za ruce, když procházíme přes cestu!
11
00:00:47,834 --> 00:00:49,166
{\an8}Proboha, ulice!
12
00:00:52,125 --> 00:00:55,458
{\an8}Je mi to líto, Tino.
Viděla jsem, o co si se snažila...
13
00:00:55,542 --> 00:00:57,709
{\an8}-Já tě úplně pochopila.
-Nechápu to.
14
00:00:57,792 --> 00:00:59,792
{\an8}Já myslela, že Jimmy a já jsme pro sebe.
15
00:00:59,875 --> 00:01:02,166
{\an8}Někdy si myslíš, že věci jsou romantické,
16
00:01:02,250 --> 00:01:03,959
{\an8}když, no, nejsou.
-To dělám?
17
00:01:04,083 --> 00:01:06,458
{\an8}Jako když jsme viděli
psa honícího veverku a ty
18
00:01:06,542 --> 00:01:08,417
{\an8}sis myslela,
že mají "skutečné pouto."
19
00:01:08,500 --> 00:01:10,041
{\an8}Byly do sebe úplně bouchnutí.
20
00:01:10,166 --> 00:01:12,125
{\an8}No, pojďme trávit čas se staršími.
21
00:01:12,208 --> 00:01:13,500
{\an8}Myslíš mámu a tátu?
22
00:01:13,583 --> 00:01:16,625
{\an8}Ne, Hromová Děvčata dnes pomáhají
v domově důchodců. Tak pa.
........