1
00:00:24,007 --> 00:00:25,258
{\an8}Tak jo, řekni mi pravdu.
2
00:00:25,342 --> 00:00:27,594
{\an8}Žiju v rutině
laserů, psího štěku, prdění?
3
00:00:27,677 --> 00:00:28,553
{\an8}-Ne.
-Jo.
4
00:00:28,970 --> 00:00:31,848
{\an8}-Neviděl někdo moji sopku?
-Podívala ses do všech kapes?
5
00:00:31,932 --> 00:00:33,683
{\an8}Můžeš popsat, jak vypadá?
6
00:00:33,767 --> 00:00:37,687
{\an8}Má tvar sopky a je to můj projekt
z loňské věděcké olympiády.
7
00:00:37,771 --> 00:00:41,274
{\an8}Je v barové skříňce.
Používám ji jako termo obal na víno.
8
00:00:41,358 --> 00:00:42,359
{\an8}Je super.
Líbí se mi.
9
00:00:42,442 --> 00:00:45,445
{\an8}Tohle je můj projekt na
letošní vědeckou olympiádu.
10
00:00:45,528 --> 00:00:48,448
{\an8}-Stůj. -Moment, ty použiješ
stejný projekt znova?
11
00:00:48,531 --> 00:00:49,950
{\an8}Pan Blevins to dovolí?
12
00:00:50,033 --> 00:00:52,911
{\an8}Louise, není to jen učitel.
On olympiádě i předsedá.
13
00:00:52,994 --> 00:00:54,579
{\an8}Ženský se na něho musí lepit.
14
00:00:54,663 --> 00:00:55,997
{\an8}O Blevinse se nestarej.
15
00:00:56,081 --> 00:00:57,540
{\an8}Mám ho zmáklého,
16
00:00:57,624 --> 00:01:01,002
{\an8}toho divného, oteklého prďolu
s culíkem a povislým zadkem.
17
00:01:01,086 --> 00:01:02,963
{\an8}Louise, neměla bys
dělat nový projekt,
18
00:01:03,046 --> 00:01:04,214
{\an8}jak se od tebe očekává?
19
00:01:04,297 --> 00:01:05,715
{\an8}-Proč?
-Nevím.
20
00:01:05,799 --> 00:01:07,759
{\an8}-Aby ses něco naučila?
-Ty se něco nauč.
21
00:01:07,842 --> 00:01:09,928
{\an8}Tak jo, broučku,
zlom vaz s tvojí sopkou.
22
00:01:11,388 --> 00:01:14,808
........