1
00:00:21,963 --> 00:00:23,965
{\an8}Boby, nemůžu se dočkat,
až dnes s Lindou
2
00:00:24,049 --> 00:00:25,467
{\an8}přijdete na moji party.
3
00:00:25,550 --> 00:00:26,885
{\an8}Letos jsem nic nepodcenil.
4
00:00:26,968 --> 00:00:29,596
{\an8}Teddy, já jdu letos s dětmi na koledu.
5
00:00:29,679 --> 00:00:31,222
{\an8}Takže to asi nestihnu.
6
00:00:31,306 --> 00:00:35,310
{\an8}Aha. Všiml jsem si, že jsi odpověděl
online a klikl na „Možná“.
7
00:00:35,393 --> 00:00:37,896
{\an8}Přesně.
Šlo o něco jako odhad.
8
00:00:37,979 --> 00:00:39,272
{\an8}Možná znamená možná, Bobe
9
00:00:39,356 --> 00:00:41,191
{\an8}Neznamená to „bojím se říct ne“.
10
00:00:41,274 --> 00:00:43,276
{\an8}-No... to...
-Mám 42× možná, Bobe!
11
00:00:43,360 --> 00:00:44,986
{\an8}Jak se pak dá něco plánovat?
12
00:00:45,070 --> 00:00:47,238
{\an8}Tady jsou mí malí koledníci.
13
00:00:47,989 --> 00:00:49,240
{\an8}Smutný Wolverin.
14
00:00:49,324 --> 00:00:51,034
{\an8}Strašidelný a smutný.
15
00:00:51,117 --> 00:00:52,702
{\an8}Jsem Střihoruký Edward, mami.
16
00:00:52,911 --> 00:00:55,747
{\an8}Nevím, zda chci, abys celou
noc běhala s nůžkami, Louise.
17
00:00:55,830 --> 00:00:58,375
{\an8}Co jít třeba za Lžícorukého Edwarda?
18
00:00:58,458 --> 00:00:59,793
{\an8}Prober se.
Je Halloween.
19
00:00:59,876 --> 00:01:01,086
{\an8}Ne Podivín.
20
00:01:01,169 --> 00:01:03,672
{\an8}A Tina jde za mumii. Sexy.
21
00:01:03,797 --> 00:01:05,006
{\an8}Loni jsem šla za mumii.
22
00:01:05,090 --> 00:01:06,591
{\an8}Letos nejdu za mumii, mami.
23
00:01:06,716 --> 00:01:08,510
{\an8}Jsem single a mám dvě práce
24
00:01:08,593 --> 00:01:09,886
........