1
00:00:10,719 --> 00:00:13,138
Šerif a dálniční policie byli upozorněni.
2
00:00:14,597 --> 00:00:18,018
Dobře. Díky, Berte.
Jenom informuj mě, prosím.
3
00:00:19,352 --> 00:00:21,021
Dobře. Ahoj.
4
00:00:25,608 --> 00:00:27,318
- Ahoj.
- Ahoj. Už něco víš?
5
00:00:27,402 --> 00:00:28,319
Ne, ne.
6
00:00:30,613 --> 00:00:31,531
Takže kdo dělá co?
7
00:00:31,614 --> 00:00:34,325
Preacher projíždí město, hledá.
8
00:00:35,785 --> 00:00:38,163
Brie a Brady prochází břeh řeky,
9
00:00:38,246 --> 00:00:40,915
Mike se snaží vystopovat Jackův mobil.
10
00:00:40,999 --> 00:00:43,501
Jo Ellen obsluhovala telefony.
11
00:00:43,585 --> 00:00:45,879
Bert a jeho mechanik ho hledají.
12
00:00:46,546 --> 00:00:48,131
Dobře. Co mohu dělat já?
13
00:00:49,424 --> 00:00:53,344
- Určitě tu chceš zůstat?
- Samotnou tě v tom nenechám.
14
00:00:53,970 --> 00:00:57,015
V nemocnici mi řekli, že můžu zavolat,
15
00:00:57,098 --> 00:01:00,018
- kdybys jim mohl zavolat.
- Zavolám tam. Grace Valley?
16
00:01:00,101 --> 00:01:01,102
- Dobře.
- Děkuju.
17
00:01:06,024 --> 00:01:08,860
- Jacku?
<i>- Mel, tady Stacie.</i>
18
00:01:08,943 --> 00:01:10,445
<i>Dostalas můj vzkaz?</i>
19
00:01:10,528 --> 00:01:11,738
Stacie, ahoj.
20
00:01:11,821 --> 00:01:13,448
Jsem v Clear River.
21
00:01:13,531 --> 00:01:16,159
Doufala jsem,
že bychom mohly jít zítra na večeři.
22
00:01:16,242 --> 00:01:18,787
Poslouchej. Mám tu něco naléhavého,
23
00:01:18,870 --> 00:01:21,831
<i>- takže nemůžu mluvit. Já…</i>
- Vážně tě musím vidět.
........